Page 20 - gag 43
P. 20
הרעיף עליו הזמנות להרצאות ולנשפים שנערכו לכבודו ולורקה התמסר להם
בשמחה ,כמנהגו ,ונהנה הנאה מלאה מאהדת הציבור .את כתיבת ירמה סיים רק
כששב לספרד והצגות הבכורה נערכו במדריד ולא בבואנוס איירס ,כפי שממבריווס
קיוותה .יתר על כן ,חרף הבטחתו המפורשת להעניק לה את התפקיד הראשי,
שעליו חלמה ,מי שגילמה אותו הייתה השחקנית האהובה על לורקה וחברתו בלב
ובנפש ,מרגריטה קסירגו.
מרגריטה המופלאה
קסירגו גילמה את מרב הדמויות הנשיות המרכזיות במחזותיו של לורקה ובהן אם
החתן (בהפקה השנייה של חתונת הדמים) ,ירמה ורוסיטה בדוניה רוסיטה הרווקה או
שפת הפרחים ( .)Doña Rosita la Soltera o el Lenguaje de las Floresכהוקרה על
שיתוף הפעולה וכאות לעומק הידידות שחש כלפיה ,לורקה הנציח את הערצתו
לכשרונה ולאישיותה בשירים לכבודה ,פשוטים ומלאי רוך וחן ,שכמותם נהג לכתוב
כלאחר יד ,לפעמים בשולי מכתבים או על מפיות נייר בבתי קפה ,כל אימת
שביקש להביע את אהבתו לאחד מידידיו.
)A Margarita (Xirgú
Si me voy, te quiero más,
Si me quedo, igual te quiero.
Tu corazón es mi casa
y mi corazón tu huerto.
Yo tengo cuatro palomas,
cuatro palomitas tengo.
Mi corazón es tu casa
)y tu corazón mi huerto! (OC I, 811
למרגריטה (קסירגו)
ִאם ֵא ֵל ְךֹ ,א ַהב אֹו ָת ְך יֹו ֵתר,
ִאם ֶא ָׁש ֵארֹ ,א ַהב אֹו ָת ְך אֹותֹו ָד ָבר.
ִל ֵב ְך ֵבי ִתי
ְו ִל ִבי הוא ַמ ָט ֵע ְך.
ִלי ֵי ׁש ַא ְר ַבע יֹו ִנים,
ַא ְר ַבע יֹו ִנים ְק ַטנֹות ֵי ׁש ִלי.
ִל ִבי ֵבי ֵת ְך
ְו ִל ֵב ְך הוא ַמ ָט ִעי5.
5כשלא צוין אחרת ,נעשו תרגומי השירים בידי המחברת ושמעון לוי.
ַּגג גיליון 18 43