Page 20 - gag 43
P. 20

‫הרעיף עליו הזמנות להרצאות ולנשפים שנערכו לכבודו ולורקה התמסר להם‬
‫בשמחה‪ ,‬כמנהגו‪ ,‬ונהנה הנאה מלאה מאהדת הציבור‪ .‬את כתיבת ירמה סיים רק‬
‫כששב לספרד והצגות הבכורה נערכו במדריד ולא בבואנוס איירס‪ ,‬כפי שממבריווס‬
‫קיוותה‪ .‬יתר על כן‪ ,‬חרף הבטחתו המפורשת להעניק לה את התפקיד הראשי‪,‬‬
‫שעליו חלמה‪ ,‬מי שגילמה אותו הייתה השחקנית האהובה על לורקה וחברתו בלב‬

                                                                  ‫ובנפש‪ ,‬מרגריטה קסירגו‪.‬‬

                           ‫מרגריטה המופלאה‬

‫קסירגו גילמה את מרב הדמויות הנשיות המרכזיות במחזותיו של לורקה ובהן אם‬
‫החתן (בהפקה השנייה של חתונת הדמים)‪ ,‬ירמה ורוסיטה בדוניה רוסיטה הרווקה או‬
‫שפת הפרחים (‪ .)Doña Rosita la Soltera o el Lenguaje de las Flores‬כהוקרה על‬
‫שיתוף הפעולה וכאות לעומק הידידות שחש כלפיה‪ ,‬לורקה הנציח את הערצתו‬
‫לכשרונה ולאישיותה בשירים לכבודה‪ ,‬פשוטים ומלאי רוך וחן‪ ,‬שכמותם נהג לכתוב‬
‫כלאחר יד‪ ,‬לפעמים בשולי מכתבים או על מפיות נייר בבתי קפה‪ ,‬כל אימת‬

                                                ‫שביקש להביע את אהבתו לאחד מידידיו‪.‬‬

‫)‪A Margarita (Xirgú‬‬

‫‪Si me voy, te quiero más,‬‬
‫‪Si me quedo, igual te quiero.‬‬
‫‪Tu corazón es mi casa‬‬
‫‪y mi corazón tu huerto.‬‬
‫‪Yo tengo cuatro palomas,‬‬
‫‪cuatro palomitas tengo.‬‬
‫‪Mi corazón es tu casa‬‬
‫)‪y tu corazón mi huerto! (OC I, 811‬‬

                                                       ‫למרגריטה (קסירגו)‬

                                                               ‫ִאם ֵא ֵל ְך‪ֹ ,‬א ַהב אֹו ָת ְך יֹו ֵתר‪,‬‬
                                                       ‫ִאם ֶא ָׁש ֵאר‪ֹ ,‬א ַהב אֹו ָת ְך אֹותֹו ָד ָבר‪.‬‬

                                                                                    ‫ִל ֵב ְך ֵבי ִתי‬
                                                                           ‫ְו ִל ִבי הוא ַמ ָט ֵע ְך‪.‬‬
                                                                        ‫ִלי ֵי ׁש ַא ְר ַבע יֹו ִנים‪,‬‬
                                                               ‫ַא ְר ַבע יֹו ִנים ְק ַטנֹות ֵי ׁש ִלי‪.‬‬

                                                                                    ‫ִל ִבי ֵבי ֵת ְך‬
                                                                          ‫ְו ִל ֵב ְך הוא ַמ ָט ִעי‪5.‬‬

                                      ‫‪ 5‬כשלא צוין אחרת‪ ,‬נעשו תרגומי השירים בידי המחברת ושמעון לוי‪.‬‬

                                   ‫ַּגג ‪ ‬גיליון ‪18 43‬‬
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25