Page 61 - תאטרון 39
P. 61
נתקלתי בבעיות :מהר מאוד התקבלתי לבית הספר ,וכבר בשנה ג' נכנסתי להבימה וקיבלתי
תפקידים שאין להם שום קשר לצבע העור שלי .יש פרגון בתעשייה ,וזה נותן כוח להמשיך31.
אכן אינגדשט הצעירה והיפה מרגישה פירגון ,לעומתה תהילה ישעיהו-אדגה הותיקה ,המשחקת
באנסמבל הולגאב ,תאטרון ישראלי-אתיופי קטן הפועל בבית הקונפדרציה בירושלים ,מעידה על
תחושות שונות בתכלית:
]מראיינת [:את פועלת בתוך חממת האנסמבל שמתמקד ביצירה הקשורה לאתיופיות .זו
בחירה מרצון או שהיית שמחה לעבוד גם בתיאטרונים רפרטואריים בארץ?
]ישעיהו-אדגה [:מי שעשה את הבחירה הזו זו לא אני ,זו המציאות .אני בהחלט נמצאת
בחממה [...] .אבל הייתי שמחה מאוד להתנסות בעבודה בתיאטרונים אחרים' ,רגילים'.
הבעיה היא שתאטרון רגיל ייקח אותי רק להפקה מיוחדת שקשורה בצבע שלי וכמה כבר יש
כאלה? אחת לחמש שנים ,אם בכלל .אם אשב ואצפה לזה לא אעלה על הבמה לעולם ולא
אממש את עצמי כשחקנית .זו המציאות והייתי מאוד רוצה שהיא תשתנה אבל עד אז אני
חייבת לשחק לפי הכללים שלי32.
ישעיהו-אדגה מודעת לכך שהמקום בו היא נמצאת מאפשר לה עשייה יותר משמעותית מאשר
בתיאטרונים הרפרטואריים ,אולם ברור לה גם שעל הבמות המרכזיות היא תקבל מעט מאד תפקידים.
לטעמי ,אחת הסיבות להיותה פחות מבוקשת היא הגיל שלה )סביב ארבעים ,אם כי יפה ,תמירה,
ומוכשרת( ,וגם המבטא המזכיר את שפת אמה .נראה שהתיאטרונים המרכזיים מעונינים בצבע העור
נטו של שחקניות בנות העדה ,יחד עם היופי המבוקש ,וללא המבטא האמהרי .את המבטא מותירים
להצגות השייכות לפרדיגמת האתניות ,למרות שבדוגמה של אותלו בתאטרון גשר ,יאגו )בכיכובו של
סשה דמידוב( הוא בעל מבטא רוסי כבד 33.דוקא דמותו של אותלו מזמינה מבטא ייחודי ,בהיותו זר
ברפובליקה הוונציאנית.
סוגיית המבטא עולה אצל השחקן הותיק ביינה גטהון ,שותפה של ישעיהו-אגדה לאנסמבל הולגאב:
בשנת ,2003כשסיימתי את הלימודים ,החלטתי לצאת לתל אביב כמו שמשון הגיבור ,רציתי
לכבוש את העיר .אבל המציאות לא תאמה את הרצון .עשיתי הרבה אודישנים ,אבל לא
התקבלתי .תמיד באתי מוכן – ולא הצלחתי לקלוע לטעמם של המפיקים והבמאים [...] .אני לא
בטוח שאני יודע למה .קיבלתי הערות כמו' :יש לך מבטא לא מתאים' או' :אתה לא נשמע נעים
לאוזן' וגם – 'הצבע שלך לא מתאים' .כך בפירוש אמרו לי [...] .בהתחלה הייתי קצת בהלם.
התאכזבתי .אבל לא נתתי לזה לשבור אותי .כעבור שנה פגשתי את משה מלכא .בהתחלה היה
נדלה ב31 http://www.maariv.co.il/culture/theater-art/Article-459935.16.2.15-
32 http://www.habama.co.il/Pages/Description.aspx?Subj=1&Area=1&ArticleId=21310
נדלה ב.17.2.15-
33יחד עם זאת ,יצויין שדמידוב ושחקני גשר המוכשרים בעלי מבטא רוסי היו אולי מתקשים להקלט
בתאטרון הרפרטוארי ,ותהילתם באה להם מהתאטרון של דוברי הרוסית .יוצאות מן הכלל הן יבגניה דודינה
והלנה ירלובה המשחקות בימים אלה בתאטרון הבימה והקאמרי.
60ת א ט ר ו ן גליון 39