Page 85 - תיאטרון 39
P. 85
מהתלת חיזור בתרגום מבריק .הנשים העליזות מווינדזור בתאטרון החאן )צילום :יוסי צבקר(
המחזה נפתח בתמונה של הילולת שתייה וסביאה .זוהי ארוחת שחיתות של פשטידת בשר צבי ,סמל
הגבר המקורנן .במרכז מופיע הפונדקאי ליד הבר ,שעולה ויורד לסירוגין בהתאם לחילופי התמונות.
בהמשך עוברת העלילה למהתלת החיזור של פלסטף .הוא מודיע ברבים על כוונות החיזור שלו אחרי
גב' פורד בלשון זו" :כן ,אני מריח באישה הזו ניחוח זינוגים ,היא כולה פיזולים מזמינים ...יש לה
שליטה בארנק של בעלה"...
חוסר התקינות הלשונית המכוונת בתרגומו המבריק של נסים אלוני משלים את המצבים הקומיים
הנלעגים ומגלם את הקומדיה הרצופה במחוות מוגזמות ,בשיבושי לשון ורמזי ביטויים ויוצר את
השלמות הנדרשת בין שפה למופע ,בין אופי למצב ,וחשוב מכל -תחושה של חיוניות משעשעת
כשלעצמה על הבמה .למשל תמונת השידוך המתוכנן בין אן פייג' לסלנדר אחד המיועדים :
אבאנס :בענין החתונה עם העלמה אן פייג' ...האם תוכל לגלות לה גם חיבתיות?
סלנדר :כן טוב זה מתקבל על הדעת...
פלסטף :גב' פייג' שגם היא לפני שעה קלה נתנה בי עיניים חמות ובחנה את כל גופי ..אני אספק להן
שירותים ממלכתיים הן תשלמנה לי מס עינוגים .אחת תהיה לי שוק יבוא ,אחת – שוק יצוא .אך ורק
אני אצא ואבוא בשני השוקים.
הוא מצווה על משרתיו ,פיסטול ונים ,למסור את מכתבי החיזור שלו -אחד לגב' פורד ואחד לגב' פייג',
אבל הם מסרבים ומתנערים ממנו וזוממים לגלות את פרצופו האמיתי של אדונם ולהפיח קינאה בלבו
של פורד ,בעלה של גב' פורד .למשמע דבריו של נים" :אני אכניס בו שד קנאה" ,אי אפשר שלא
84ת א ט ר ו ן גליון 39