Page 86 - VaBene_klasa_8_podrecznik.indb
P. 86
dizionario
Wstęp
Podane w słowniczku znaczenia dotyczą wyłącznie kontekstu, w jakim zostały użyte w podręczniku. W przypad-
ku słów wieloznacznych każde znaczenie zostało oznaczone cyframi. Zwróć uwagę na podkreślenia w niektórych
wyrazach. Są to sylaby, na które pada akcent, np.: prendere, co oznacza, że mocniej należy wymówić sylabę pren-.
Podkreślenia pojawiły się również w wyrazach zakończonych na końcówkę -ia, kiedy akcentowana jest druga sy-
laba od końca, np.: allergia. W wyrazach bez podkreśleń akcent pada na przedostatnią sylabę, podobnie jak w ję-
zyku polskim.
Inne oznaczenia:
(nieodm.) – rzeczownik lub przymiotnik, który ma taką samą formę w liczbie pojedynczej i mnogiej
allegro/-a – przymiotnik o końcówce -o w rodzaju męskim: allegro oraz -a w rodzaju żeńskim: allegra
ragazzo/-a – rzeczownik o końcówce -o w rodzaju męskim: ragazzo oraz -a w rodzaju żeńskim: ragazza
felice – przymiotnik, który ma taką samą formę w rodzaju męskim i żeńskim
W tłumaczeniach na język polski podawane są tylko męskie formy przymiotników i rzeczowników.
Objaśnienie skrótów:
m. rzeczownik rodzaju męskiego
ż. rzeczownik rodzaju żeńskiego
lp liczba pojedyncza
lm liczba mnoga
Dizionario
affari di cuore m. lm sprawy andare in spiaggia iść na wyposażony
a sercowe plażę arrivo m. przyjazd, przybycie
a 1. w (przed nazwami miast): affermazione ż. 1. potwierdzenie; andare in vacanza jechać na arrosto m. pieczeń
abito a Perugia; 2. w, do, nad 2. stwierdzenie wakacje articolo m. 1. artykuł; 2. rodzajnik
(miejsce): andiamo al cinema affettato/-a pokrojony w plasterki andare a dormire iść spać articolo determinativo m.
idziemy do kina; 3. o (podając afoso/-a parny; duszny andare a spasso iść na spacer rodzajnik określony
godzinę): a che ora? o której agenzia ż. biuro, agencja andare a trovare odwiedzać articolo indeterminativo m.
godzinie?; alle 12 o 12.00 agenzia di viaggi ż. biuro (kogoś) rodzajnik nieokreślony
a bassa voce po cichu, cicho podróży andare d’accordo (con) artigianato m. rzemiosło
a causa (di) z powodu agevole łatwy, przystępny zgadzać się (z) artista m./ż. (lm: artisti/-e) artysta
a disposizione do dyspozycji aggettivo m. przymiotnik angolo m. róg; kąt ascensore m. winda
a lungo długo aggiungere dodawać, dorzucać angolo cottura m. aneks aspettare czekać; oczekiwać
a presto! do zobaczenia aglio m. czosnek kuchenny aspetto m. 1. wygląd; 2. aspekt
wkrótce! agricoltore m. rolnik animale m. zwierzę assaggiare kosztować, próbować
ad alta voce głośno; na głos albergo m. hotel animato/-a ożywiony (o jedzeniu)
ad esempio na przykład albero m. drzewo anno m. rok asse m. oś
al gusto (di) o smaku alcuni/-e niektórzy; kilku l’anno scorso w zeszłym roku associare 1. łączyć; 2. kojarzyć
al massimo maksymalnie, jak alimentare żywnościowy; l’anno prossimo w przyszłym assoluto/-a bezwzględny;
najwięcej dotyczący jedzenia roku absolutny
all’angolo na rogu alimentari m. lm artykuły antipasto m. przystawka astrologo/-a m./ż. astrolog
alla frutta o smaku owocowym spożywcze anzi a raczej, a nawet astronave ż. statek kosmiczny
abbigliamento m. ubranie, negozio di alimentari m. anziano/-a osoba starsza, astronomo m. astronom
odzież sklep spożywczy w podeszłym wieku attaccante m. napastnik (w piłce
abbinare łączyć; zestawiać alimento m. pożywienie, żywność anzitutto przede wszystkim, nożnej)
abbronzarsi opalać się allegato m. załącznik najpierw attimo m. chwila, mgnienie oka
abbronzato/-a opalony, opalona allergia ż. alergia, uczulenie apertura ż. otwarcie; rozpoczęcie attività ż. (nieodm.) 1. aktywność,
abitazione ż. mieszkanie, miejsce allergico/-a uczulony; m./ż. alergik appartenere (a) należeć (do) działanie; 2. ruch; 3. czynność
zamieszkania allievo/-a m./ż. uczeń appassionato/-a (di) zapalony attore/-trice m./ż. aktor
abitante m./ż. mieszkaniec almeno przynajmniej, co najmniej (do); m./ż. pasjonat attraversare przechodzić,
abito m. 1. ubranie; 2. sukienka alternativo/-a kolejny; appena dopiero co, zaledwie przekraczać
accedere 1. wchodzić; 2. zbliżać się alternatywny applicazione ż. aplikacja, attrazione ż. atrakcja,
accendere włączać altrimenti inaczej, w inny sposób program komputerowy urozmaicenie
accessori m. lm dodatki (do amaretto m. likier o smaku appuntamento m. spotkanie attrezzo m. narzędzie, przyrząd
ubrania) migdałowym arabo/-a arabski; m./ż. Arab auditorio m. audytorium, sala
accompagnare 1. odprowadzać; ambientale środowiskowy arancia ż. pomarańcza wykładowa
2. towarzyszyć ambiente naturale m. arbitro/-a m./ż. sędzia, arbiter auguri! moc życzeń! serdeczne
adatto/-a (a) odpowiedni (do), środowisko naturalne sportowy życzenia!
nadający się (do) ambìto poszukiwany, pożądany architetto/-a m./ż. architekt autista m./ż. (lm: autisti/-e)
adeguato/-a stosowny, americano/-a amerykański; m./ż. aria ż. powietrze kierowca
odpowiedni Amerykanin arma ż. (lm: armi) broń automobile ż. samochód
adorare uwielbiać ammirare podziwiać aroma m. (lm: aromi) aromat, autonomo/-a niezależny;
aereo m. samolot andare iść; jechać zapach samodzielny
aeroporto m. lotnisko andare in bicicletta jechać na arredare umeblować, urządzać autore m. autor, twórca
affare m. sprawa; interes rowerze arredato/-a umeblowany; autostop m. (nieodm.) autostop
85