Page 48 - EALC C306/505
P. 48
40
毀 hǔi (V) to destroy
傷 shang (V) to wound, injure; (N) a wound
始 shǐ (N) a beginning; (V) to begin
立 lì (Trans. V) to set up, to establish; (Intran. V) to stand
揚 yáng (V) to raise up
後 hòu (Adj) later; (Adv) later on
世 shì (N) generation [the graph is a variant of 30 (years)], social world
顯 xǐan (V) to make brilliant; (SV) brilliant
事 shì *(V) to serve
親 qin (N) parent(s), father, those close to one; (V) to become close to
中 zhong *(V) to reach a central stage; (N) center; (SV) central
雅 yă (SV) elegant, “The Elegantiae” (sections of the Book of Poetry)
大雅 Dàyă: a section of the Book of Poetry
無 wú *(Paricle) meaningless metrical word in archaic poetry. [Some
interpreters take this to reflect an archaic Old Chinese verb prefix,
*m- or *mə- (ə, or “shwa,” represents the short vowel in unstressed
syllables like “blossom” [‘blā-səm]). Thus 無念 would be a full
phonetic representation of a verb, 念, which was pronounced
bisyllabically as *mə-nems, the 無 element serving a purely
phonetic function.]
念 nìan (V) to think about, to recall
爾 ĕr (Pronoun) you, your
祖 zǔ (N) forbears
云 yún (V) to say [often used for indirect quotations]; (Particle) “end quote”