Page 58 - EALC C306/505
P. 58
50
國 gúo (N) a state, the region of a city-state
如 rú *(V) to travel to
Note: hé xíng rú zhi 何行如之: The zhi in this phrase refers to the
hypothetical wú fù zhi gúo 無父之國 in the previous one.
辭 cí (V) to apologize to, to bid goodbye to
狐 hú (N) a wolf; a surname
突 tú (Adv) suddenly; (Adj) sudden
狐突 Hú Tú: Shensheng’s teacher
罪 zùi (N) a crime, an offense
有罪 yǒu zùi: (V-O) has committed an offense; to be in the wrong
于 yú (Prep.) an allographic variant for 於
伯 bó (N) term of address towards an elder brother or a senior
氏 *shì (N) a clan, a surnamed group; prefaced by a surname [X-shì], it
denotes “one surnamed X”; also used as a suffix to a woman’s
natal lineage name: e.g., 姬氏: Woman Ji
伯氏 Bó-shì: here, used as an honorific pronoun: “You, my elder,”
as befitting a student addressing his teacher
念 nìan *(V) to bear in mind [context: Hú Tú had at an earlier time urged
Shen-sheng to flee]
死 sǐ (N) death; (V) to die
愛 aì (V) to love, to cherish, to value, to begrudge
雖 sui (Adv) Although
雖然 sui rán: [see Grammar 6.3]
老 lăo (SV) to be old