Page 29 - Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi_Dr. Aninditya Sri Nugraheni, M.Pd
P. 29

Catatan:
                               Kelompok kata yang sudah padu sebagai satu kata, pun ditulis
                            serangkai,  yakni: (1) adapun, (2) andaipun, (3) bagaimanapun,
                            (4)  biarpun,  (5)  kalaupun,  (6)  kendatipun,  (7)  maupun,  (8)
                            meskipun, (9) sungguhpun, (10) walaupun, (11) sekalipun, (12)
                            ataupun .
                            Contoh:
                                   Bagaimanapun kamu harus pergi kuliah.
                                   sekalipun sakit ia tetap belajar.

                      f.  Penulisan Kata Ganti
                              Kata  ganti  dalam  bahasa  Indonesia,  seperti  aku,  saya,  kita,
                         kau, kamu, engkau, dia, dan mereka yang digunakan secara lengkap
                         harus ditulis dipisah. Akan tetapi, kata ganti yang dipendekkan: aku
                         menjadi  -ku,  kamu  menjadi  -mu,  engkau    menjadi  kau-  atau  dia
                         menjadi  -nya  harus  ditulis  serangkai.  Kata  ganti  ku-  dan  kau-
                         dituliskan  serangkai  dengan  kata  yang  mengikutinya.  Sedangkan  -
                         ku,  -mu,  dan  -nya  dituliskan  serangkai  dengan  kata  yang
                         mendahuluinya.
                         Contoh:
                                     kaubaca
                                     kucintai
                                     kuperjuangkan
                                     bukumu
                                     miliknya

                      g.  Penulisan Kata Serapan
                              Kata serapan adalah kata yang berasal dari bahasa asing atau
                         bahasa daerah. Dilihat dari taraf penyerapannya ada  empat proses
                         serapan, yaitu:
                         1) Adopsi
                            Kata  asing  yang  sudah  diserap  sepenuhnya  ke  dalam  bahasa
                            Indonesia,  misalnya:  sirsak,  iklan,  perlu,  hadir,  badan,  waktu,
                            kamar,  botol,  halal,  haram,  sekolah,  dan  ember  (kosakata
                            tersebut terdapat dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia).
                         2) Penerjemahan
                            Kata  asing  yang  lazim  digunakan  dalam  komunikasi  sehari-hari
                            dan dipertahankan karena sifat keinternasioanalannya, penulisan
                            dan  pengucapan  masih  mengikuti  cara  asing.  Misalnya:  shuttle
                            cock,  knock  out,  time  out,  check  in,  built  up,  complete  knock
                            down, fitnes, chip, server, web, linux, microsoft  word, gigabyte,
                            meeting, download, copy-paste, dan lain-lain (kosakata tersebut
                            tidak  terdapat  dalam  Kamus  Besar  Bahasa  Indonesia,  tetapi
                            terdapat dalam Kamus Bahasa Inggris).
                         3) Adaptasi
                            Kata asing yang berfungsi untuk memperkaya peristilahan dalam
               Bahasa Indonesia Berbasis Pembelajaran Aktif                         28
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34