Page 14 - E-Book คู่มือการปฏิบัติงานล่าม เพื่อการคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
P. 14

ภายหลังจากการฝึกอบรม หรือผู้ที่ไม่ได้ผ่านการฝึกอบรมแต่มีเหตุจำาเป็น

         ฉุกเฉิน ที่จะต้องปฏิบัติงานล่ามในการคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหายจาก
         การค้ามนุษย์และกลุ่มเสี่ยง ได้ใช้เป็นแนวทางสำาหรับการปฏิบัติงาน
         อย่างเหมาะสม และลดผลกระทบทางลบหรือความเสียหายที่อาจ

         เกิดขึ้นได้จากการปฏิบัติงานของล่าม ทั้งต่อผู้เสียหาย หน่วยงานที่ใช้ล่าม
         และผู้ปฏิบัติงานในวิชาชีพล่าม


         1.2�วัตถุประสงค์


                  เพื่อเป็นแนวทางการปฏิบัติงานล่ามสำาหรับบุคลากรล่ามที่เข้ามา

         ทำางานร่วมกับกระทรวงการพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์ และ
         องค์กรภาคีที่เกี่ยวข้อง ดังนี้

                  1. เพื่อเป็นแหล่งข้อมูลสำาหรับการศึกษาด้วยตนเอง ในการทบทวน

         และเพิ่มพูนความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับหลักการและทักษะการแปล การล่าม
         ในกระบวนการคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์

                  2. เพื่อเสริมสร้างเจตคติในการคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหาย

         ที่ถูกต้องและเหมาะสมสำาหรับล่าม
                  3. เพื่อเป็นแหล่งข้อมูลอ้างอิงสำาหรับการปฏิบัติงานล่ามเบื้องต้น

         เพื่อการคุ้มครองช่วยเหลือสำาหรับล่ามและวิชาชีพที่เกี่ยวข้อง


         1.3�ขอบเขตเนื้อหาในคู่มือ


                  สาระสำาคัญในคู่มือฉบับนี้ประกอบด้วยสามส่วนหลักที่สำาคัญ

         ประกอบด้วยเนื้อหาส่วนแรก คือ องค์ความรู้เฉพาะทางที่เกี่ยวข้องกับ
         การปฏิบัติงานคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ได้แก่





    12     คู่มือการปฏิบัติงานล่ามเพื่อการคุ้มครองช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19