Page 70 - STAV broj 437
P. 70
KRAJOBRAZI BOŠNJAČKOG IDENTITETA
BERATI – U SARAJEVU SE ČUVAJU
OSMANSKI DOKUMENTI
IZNIMNE LJEPOTE
ošnjački institut Fondacije Adil-beg vremenom izrastao u vjero- je, tugra je jako dobro očuvana
Zulfikarpašić posjeduje manju, ali ve- vatno najznačajniji zvanični i jarke je crvene boje, a ukras
oma vrijednu kolekciju osmanskih dokument osmanske drža- oko tugre je ukrašen izvanred-
Bberata ili sultanskih dekreta pisanih ve. Njime su se regulirala sva no lijepom zlatnom bojom i
na osmanskom-turskom jeziku. postavljenja unutar državnog, floralnom ornamentikom, kaže
Direktorica Bošnjačkog instituta Ami- administrativnog, vojnog, vjer- Rizvanbegović-Džuvić.
na Rizvanbegović Džuvić objašnjava da us- skog aparata Sultanata sa zna- Predmetnim beratom odre-
poredno s razvojem osmanskog državnog i kovito složenim društvenim đuju se imovinsko-pravni i
društvenog uređenja razvijala se i državna uređenjem, do reguliranja di- posjednički status nasljedni-
administracija, tako da se nekoć osnovni i naj- plomatskih odnosa osmanske ka Kurd Saliha sina Rustemo-
stariji dokument vrlo jednostavnog oblika i s drugim državama, odnosno vog. Nakon što je Kurd Salih
forme – koji je ujedno i berat i ferman – uskoro potvrđivanja onoga što je pret- umro, njegov zeamet je ostao
pojavljuje u dva oblika koje je objedinjavao. hodno ozakonjeno ahdnamom upražnjen, pa je prvi sin Der-
Izraz bera’a (berat) preuzet je iz arapskog je- ili nekim drugim sultanskim viš tražio sultanski berat na to.
zika u značenju povelja, dekret, diploma, a činom. Ovim beratom mu se dodjeljuje
zanimljivo je da se u zemljama ovog govor- Svaki berat je unikat, na- zeamet od 36.923 akče, koji se
nog područja u istom značenju zadržao do glašava direktorica Bošnjačkog sastojao od prihoda sela Crna
danas. U osmanskom historijskom i prav- instituta, jer je pisan na papiru Rika (danas Crna Rijeka oko 30
nom kontekstu pojam je korišten u značenju čiji je kvalitet izrade ovisio o km sjeverozapadno od Saraje-
sultanske odluke o postavljenju na dužnost važnosti osobe za koju se be- va) i drugih sela u Sarajevskoj
i odobrenju za vršenje te dužnosti, a propra- rat pisao, papir se posebno nahiji, koja su u specifikaciji u
ćeno dodjelom zemlje odnosno prihoda sa pripremao, strana na koju se dokumentu poimence nazna-
zemlje, te u skladu s dodijeljenim regulirale pisalo presvlačena je posebnom čena. S druge strane, Derviš
obaveze posjednika prema Sultanatu. Berat smjesom zvanom ahar, koja je ima obavezu stalno boraviti u
se pokazuje iznimno značajnim materijalom, papiru davala glatkoću i gip- svom Sandžaku i ići na vojne
ocjenjuje Rizvanbegović Džuvić, u smislu kost. Nije rijedak slučaj da pohode pod bajrakom bosan-
utvrđivanja historijske istine u vezi reguli- su značajniji berati pisani na skoga alajbega.
ranja posjedovnih i hijerarhijskih odnosa nekoliko komada papira, od kojih je jedan
unutar osmanskog sultanata, i to ne samo u bio rezerviran isključivo za tugru. Tradici- DIO PRIJEVODA:
vidu odnosa između posjednika i raje, nego onalnoj i obaveznoj tugri na beratu se daje Naređujem da od ovog dana zeamet uživa
i između posjedničke klase napose. svečan izgled, njenom ispisivanju posvećuje on (Derviš), pod uvjetom da u potpunosti izvr-
Ferman je sultanska zapovijest, odno- se ogromna pažnja, prazna polja unutar is- šava brojne dužnosti u pobjedonosnoj vojsci, a
sno upravni dokument; njegov je sadržaj pisa slova iluminiraju se ili oslikavaju zlat- prema carskom deftru. Stanovnici tog zeameta
strog i zvaničan: počinje tugrom vladaju- nom dok se rubovi iscrtavaju drugom bo- dužni su priznavati ga subašom i u poslovi-
ćeg sultana s njegovim imenom, imenom jom. Sam tekst tugre ugrađen je u raskošno ma iz nadležnosti subaše, njemu se obraćati.
njegovog oca, titulom i odgovarajućim epi- u iluminirano polje. Vanjska strana papira U tom pogledu neka se niko se suprotstavlja
tetom, najčešće „uvijek pobjedonosan“. Za – osobito kod važnih berata – presvlačena i ne miješa. To neka znaju i nek se pouzdaju
razliku od fermana, berat postaje sultanska je svilom ili platnom. Berati su se „pakova- i oslanjaju na moj časni znak (pečat).
diploma, dokument koji svojim izgledom li“ u obliku svitka. Pisani su arapskim pi- U stalnom boravištu Konstantiniji Bo-
odaje svoju namjenu i funkciju. Berat je s smom i turskim jezikom, posebnim perom gomštićenoj” n
koje se opet posebno šiljilo i pripremalo, u
tri pisma. Obično se izdavao u futroli koja
je bila izrađivana od debljeg papira, metala
ili svilene tkanine.
Svi berati, koji se nalaze u arhivi Insti-
tuta, jesu iz familije Čengića, tj. Zulfikar-
pašića i radi se o, za naše prilike, iznimno
rijetkim i vrijednim primjercima. Jedan od
sultanskih berata je veoma lijepo ukrašen i
očuvani berat pisan 1719. godine, s tugrom
sultana Ahmeda III. (vladao od 1703. do 1730.
godine). Pored svoje historijske vrijednosti,
ovaj berat ima i umjetničku vrijednost, jer
je kaligrafski majstorski ispisan, višebojan
70 21/7/2023 STAV