Page 131 - poesia y vino
P. 131

libropvfinal.qxp  08/11/2006  15:28  PÆgina 129















                   AMBOS                                                   BOTH


                   Ella portaba en su mano una copa                        In her hand she had a cup
                   entre su boca y barbilla la alzaba.                     So firm and sure she held it up!
                   Tan confiada y segura caminaba                          Just level with her mouth and chin
                   que de la copa ni una gota derramaba.                   She did not spill a drop therein.
                   Él, con mano suave y firme:                             His grip likewise was firm and good,
                   Sobre un joven corcel cabalgaba                     Und dunkler Wein am Boden rollte.   And on a youthful charger he rode;
                   y con un descuidado ademán                              Then he a careless gesture showed,
                   su agitación calmar lograba.                            So, trembling, the horse now stood.
                   Pero, cuando  intentó tomar la copa,                    Withal, when from her outstretched hand
                   que ella  en su mano llevaba,                           To take the weightless cup he tried,
                   ambos, tan aturdidos se hallaban                        To both it suddenly became
                   que una mano a la otra no encontraba                    So heavy that they shuddered and mistook.
                   y el oscuro vino por el suelo se derramaba.             And dark wine was spilt in a tide.











                      Como el vino, la buena poesía gana con el tiempo. El paso de los años hace que las grandes obras
                      artísticas perduren como un ejemplo de cultura; y el vino es cultura.
                      La obra de Hugo von Hofmannsthal, su ágil pluma de poeta y libretista para grandes compositores es
                      testimonio del refinamiento cultural ya que, como el buen vino, la obra bien hecha gana con el paso
                      de los años.
                                                                  José Zamoyski de Borbón y Borbón
                                                                  Conde Zamoyski
                                                                  Earl Zamoyski

                      Like wine, good poetry gets better with time. The passing of years makes great artistic works last as an
                      example of culture; and wine is culture.
                      The work by Hugo von Hofmannsthal, his lively writing of a poet and librettist for great composers is a
                      proof of the cultural refinement, since, like good wine, a good work gets better with time.






                                                                                                                                129
   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136