Page 71 - poesia y vino
P. 71
libropvfinal.qxp 08/11/2006 15:01 PÆgina 69
¡TAMBIÉN UN ZUAVO! ALSO A SCHWABIAN!
El nombre de Wirtemberg The name Wirtemberg
de mesonero y monte es Wundervoll ist Bacchus's Gabe Comes from innkeeper and mountain.
¿Un wirtembergués sin vino So can a Wirtembergian say he is
puede ser un wirtembergués ? A real Wirtembergian without wine?
¡Bebe del buen licor Drink from the good liquor
y olvida ese gran dolor! And forget about the great pain!
Es maravilloso de Baco el don, It is a marvellous gift from Bacchus,
un bálsamo para ese destrozado corazón. A remedy for a broken heart.
Isabel Allende, autora chilena, "Inés del alma mía", cercanía de Extremadura y Chile, amor y
aventura, Pedro de Valdivia, la Serena Extremeña, Inés de Suárez, placentina.
"Paula", vida, muerte de su hija, relato escalofriante, grito de humanidad.
"Afrodita", buen vino, sabor y aroma, recuerdos, fascinación, ironía, seducción y risa, para cerrar
el duelo, no la herida, un canto al pulso de la vida.
Antonio Ventura Díaz
Presidente de la Fundación Academia Europea de Yuste
President of the European Academy of Yuste Foundation
Isabel Allende, Chilean author, Inés of My Soul, how close Extremadura and Chile are, love and
adventure, Pedro de Valdivia, la Serena Extremeña, Inés de Suárez, from Plasencia.
Paula, life, death of her daughter, a moving story, a cry of humanity.
Aphrodite, good wine, taste and aroma, memories, fascination, irony, seduction and laughter, to close
the mourning, not the wound, a song to the pulse of life.
69