Page 197 - E-book Copa 2014 Inglês.indb
P. 197

PORTO


                                  P O RT


                                 Uma alternativa de entrada para os turistas foi o terminal marítimo do porto,   An alternative for tourists was arriving via the passenger terminal at the
                                 às margens da Baía de Todos os Santos. O primeiro teste foi no início de   port, located on the bay. The first test was ran at the beginning of June,
                                 junho, quando um navio vindo de Miami (EUA) com 4,3 mil passageiros   when a ship coming from Miami (USA) docked there with 4.3 thousand
                                 ancorou no local. Durante o megaevento, um cruzeiro com cerca de quatro   passengers. During the mega event, a cruise ship with around four thou-
                                 mil mexicanos atracou em Salvador.                             sand Mexicans docked in Salvador.

                                 O terminal com três andares tem capacidade para até 20 mil pessoas por   The terminal has three storeys and capacity for up to 20 thousand
                                 dia, em uma área semelhante à de um aeroporto, com balcões de check-in,   people per day, using an area similar to that of an airport, with check-in
                                 espaços para alfândega, Polícia Federal e outros órgãos públicos, além   counters, customs area, Federal Police and other public bodies. It also
                                 de estacionamento, lojas e serviços de gastronomia, cultura e lazer. O   offers a car park, shops and food, culture and leisure services. The
                                 Governo Federal investiu R$ 40,7 milhões no projeto.           Federal Government invested R$ 40.7 million in the project.


                                 MOBILIDADE


                                  MOBILI T Y

                                  Ônibus, táxi, bicicleta, metrô ou mesmo a pé. Essas foram as opções que   Bus, taxi, bicycle, metro or on foot even. These were the options fans had
                                  os torcedores tiveram para acessar a Fonte Nova nos dias de jogo. O plano   to get to the Fonte Nova Arena on match days. The mobility plan included   193
                                  de mobilidade previu dez linhas especiais de coletivos, sete mil táxis e um   ten special bus lines, seven thousand taxis and a 5.6 km stretch of the
                                  trecho de 5,6 km do metrô inaugurado, com capacidade para transportar   metro system was officially opened, capable of transporting up to a thou-
                                  até mil pessoas por vagão. O planejamento contemplou, ainda, a chamada   sand people per carriage. The plan also included the so-called Fun Walk,
                                  Fun Walk, uma rota para pedestres que ligou pontos do Centro Antigo da   a pedestrian route that connected points in the city’s historic centre to the
                                  cidade ao estádio e que recebeu uma decoração especial.      stadium, which had been specially decorated for the occasion.

                                  O entorno da arena ganhou dois viadutos e 3,5 km de vias, que facilitaram   Two overpasses were built in the stadium’s surrounding area, as well as
                                  a circulação do público. Nos dias de jogos, 3.180 profissionais orientaram   3.5 km of roadways, which made moving around easier. On match days,
                                  os torcedores. Foram usados 180 ônibus na operação de cada partida,   3,180 professionals assisted fans. In total, 180 buses were used for each
                                  que transportaram 56.247 pessoas. Outras 61.722 utilizaram o metrô e   match, transporting 56,247 people. The other 61,722 used the metro
                                  52.645 optaram por táxis.                                    and 52,645 chose taxis.

                                 SUSTENTABILIDADE


                                  SUS T AIN A BILI T Y


                                  Uma das ações voltadas para a conservação do meio ambiente foi realizada   One of the action aimed at environmental protection was conducted
                                  na própria Fonte Nova. O estádio conquistou o selo LEED (Leadership in   at the Fonte Nova Arena itself. The stadium was awarded the LEED
                                  Energy and Environmental Design), na Categoria Prata. As iniciativas para   (Leadership in Energy and Environmental Design) certificate in the silver
                                  a conquista do certificado incluíram a instalação de metais sanitários de   category. The initiatives to ensure that the certificate would be awarded
                                                                                               included toilets that consume little water, high energy performance light










                                                                                                                                 HO S T CI T IE S             /               CID AD E S SED E
   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202