Page 34 - E-book Copa 2014 Inglês.indb
P. 34
06. UMA COPA DE OPORTUNIDADES
A W OR LD CUP OF OP P OR T UNI T IE S
O impacto da Copa do Mundo também pode ser medido The impact of the World Cup can also be measured by
pelos números de geração de empregos e repercussão numbers related to job creation and economic repercus-
econômica. Um estudo realizado pela Fundação Instituto sion. A study conducted by the Foundation Institute of
de Pesquisas Econômicas (FIPE), a pedido do Ministério do Economic Research (FIPE), commissioned by the Ministry
Turismo, estimou a injeção de um montante de R$ 30 bilhões of Tourism, estimated that R$ 30 billion was injected into
na economia brasileira em função do Mundial, levando-se the Brazilian economy because of the World Cup, taking
em conta impactos iniciais, diretos, indiretos e induzidos. into consideration initial, direct, indirect and induced
impacts
O total geral de novos postos de trabalho criados com a Copa
chegou perto de 1 milhão, sendo 710 mil de empregos fi xos e The total number of jobs generated by the World Cup
outros 200 mil em postos temporários. Diretamente na cadeia reached close to a million, 710 thousand of them perma-
do turismo, foram 50 mil novos postos. O levantamento faz nent and another 200 thousand temporary positions. The
a comparação entre a projeção dos impactos gerados pela tourism sector saw 50 thousand new positions open up. The
Copa e as informações do Cadastro Geral de Empregados survey compares projected impacts generated by the World
30 e Desempregados (Caged) sobre o histórico de janeiro de Cup and information from the Employment and Unem-
2011 a março de 2014. Isso signifi ca que a Copa foi respon- ployment Registry (Caged), covering the period between
sável por mais de 15% dos 4,8 milhões de empregos formais January 2011 and March 2014. This means that the World
registrados ao longo do período. Cup was responsible for over 15% of the 4.8 million formal
jobs registered throughout this period.
O comércio registrou aumento no faturamento durante o
período do Mundial nas 12 sedes, principalmente nos setores Commercial establishments experienced an increase in
de bares, restaurantes e artigos esportivos. revenues during the World Cup period in the 12 host cities,
particularly bars, restaurants and sport shops.
As micro e pequenas empresas brasileiras também lucraram.
O Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas Brazilian micro and small-sized enterprises also profi ted.
(Sebrae) estimou volume de R$ 500 milhões em negócios The Brazilian Micro and Small Business Support Service
gerados no setor. Ao todo, 43.910 empresas e microempre- (Sebrae) estimated that R$ 500 million in business was
endedores individuais procuraram o Sebrae para se preparar generated in the sector. In all, 43,910 enterprises and
para a Copa de 2014. Os setores que mais se desenvolveram individual micro-entrepreneurs got in touch with Sebrae to
no projeto foram o da construção civil, o do turismo e o de get ready for the 2014 World Cup. The sectors to develop
serviços. Também participaram empresas de setores como the most were civil construction, tourism and services.
os da economia criativa, de artesanato, de madeira e móveis, Enterprises from other sectors also reaped benefi ts like
de produção de alimentos, de tecnologia da informação e creative economy, handicraft, wood and furniture, food
comunicação, de moda (têxtil e confecções, couro e calçados, production, information and communication technology,
gemas e joias) e do comércio varejista. fashion (textiles and clothing, leather and shoes, gems and
jewellery) and retail.
Foto: GettyImages
C O P A 2014 / W OR LD CUP 2014