Page 47 - IDM
P. 47

Վերլուծություն




















               Թարգմանությունը  միասեռ  գործընթաց  չէ,  ինչպես  և  տեքստի  կազմաքանդումների  ու

               վերստեղծումների  հաջորդական  շրջափուլերի  կենտրոնում  գտնվող  թարգմանչի  դերը
               միատարր չես անվանի: Ինքնին այդ դերը հասկանալը բավական բարդ է, քանզի թարգմանիչը

               մշտապես  մնում  է  պատճառի  (սկզնաղբյուր  տեքստի)  և  հետևանքի  (թարգմանության
               վերջնարդյունքի) մեջտեղում, ստվերում՝ անտեսանելի մնալով համապատասխանաբար այդ
               պատճառին և հետևանքին մոտ կանգնած հեղինակի և ընթերցողի համար:


               Ճանաչման  այս  անհնարինությունն  էլ  բերել  է  թարգանչի  դերի,  մինչ  այժմ  արդի  մնացող,

               սահմանման  խնդրին:  Ավելին,  «թարգմանիչ»  բառն  իմաստավորող  բնութագրիչների
               նախորոշման անկարողության արդյունքում սույն բառին հոմանիշների կերտման աղբյուր են

               դարձել  թարգմանչի  աշխատանքին  ուղղված  հեղինակի  և  ընթերցողի  մեղադրանքները,  իսկ
               դրանցից գլխավորը թարգմանչին հավասարեցնում է «դավաճան»-ի:


               Ո՞ւմ կամ ի՞նչն է թարգմանիչը դավաճանում: Սա է առանցքային հարցերից մեկը, որ եռամսյա
               պրակտիկայի  ընթացքում  պարբերաբար  քննարկվել  է  ներխմբային  հավաքների  և
               բանախոսությունների  ընթացքում՝  հիմնվելով  մեծապես  Անտուան  Բեռմանի  «Օտարության

               փորձընկալումը» աշխատության և թարգմանչի «մեղավորության» չափման նրա առաջ քաշած
               ձևազեղծումների համակարգի վրա: Մյուս կողմից, քանի դեռ երրորդ կողմի համար ցրված չէ

               թարգմանչի դերի ընկալմանը խոչընդոտող մշուշը,  և թարգմանիչն էլ հարկադրված է գործել
               մեղադրանքահեն  հոմանիշների  դրոշմով,  թարգմանչի  դերի  միակ  այլընտրանքային
               սահմանումը ունակ են տալ իրենք թարգմանիչները: Ինչո՞ւմ են հենց թարգմանիչները տեսնում

               իրենց դերը և ի՞նչ ասել է թարգմանչական ձեռագիր:


               Հենց  այս  հարցերի  պարզաբանմանն  է  ուղղված  թարգմանչական  պրակտիկայի  վերջին
               առաջադրանքը,  որում  մեր  պրակտիկանտները  հանդես  են  եկել  վերլուծաբանի  դիրքից:
   42   43   44   45   46   47   48   49   50