Page 152 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 152

tliBHUS  AND  VJ!I~KAPI              137

               VERSE  3 - Siya11a  following  the  Anukrama11t,  understands
           the verse  as  addressed  by  IndrAnt  to  lndra.  Ludwig  and  Grass-
           mann,  on  the  other hand,  take  it to  be  addressed  by  Indra  to
           Indri~t and  this  construction  seems  better  than that  of Siya:qa.
           It may,  however,  be  here,  once  for  all,  remarked  that  though
           scholars  thus  differ  in  assigning  verses  to  different  deities,  yet  it
           does not,  on  the whole,  materially  alter the legend  incorporated
           in  the  hymn.  Says  Indra  : "  What  has  this  V ri~bAkapi,  in  the
           form  of a  yellow  antelope,  done to  thee  that  you  are so  much
           angry  with  him  ? Was  it  the  rich  possession  ( wealth )  of the
           Aryans  ? lndra, etc.  "
               The form, in which Vri~thAkapi is here said to have appeared,
           should  be  specially  n~ted.  Harita  means  yellow,  and  yellow
           animals ( Haritah ) are said to be yoked to the carriage of Aditya
           in  Nigh&!].~ ( 1.  15 ).  There  the  word  is,  however  understood
           to be the plural of Harit,  by the commentators in  conformity to
           'ig. i.  115.  3 and v.  45.  9,  where the  sun  is  said  to .have seven
           horses yoked to his carriage.  But I  think that the same idea may
           give rise.  to the conception that the sun is represented by a  single
           yellow  animal,  and we  may take the passage in the Nighat:t~u as
           referring aiso to the verse under consideration.  I  have  previously
           alluded to the fact that the dog at the Chinvat bridge in the Parsi
           traditions is  described  as zaritem,  that is,  of the  same  colour  as
           the antelope in the third verse.  But the question of colour cannot
           be  taken  as  finally  settled  until  we  first  definitely  decide  what
           animal is represented by Mriga. •
               VERSES  4 and 5-Siyapa is literally correct,  but again misses
           the spirit,  or rather has missed it throughout the hymn. Indra was
           reproached in the second verse for his  partiality or over-kindness
           to  Vri~hlkapi. But  Indrit:tl was not satisfied with it, and if Indra
           failed  to punish- the Kapi,  she  took the  matter in  her own hand.
           Says she  : "  0  Indra  ! as you ( thus ) protect this ( your ) favourite
           V ri~akapi, let the  dog,  eagar ( to  chase )  a  hog  ( l'araha ),  bite
           him  at  his  ear.  The  Kapi  spoilt  my  favourite  things.t  I  shall
               •  See Dr. Rajendralll's lndo-Aryans, Vol  11,  p.  303.
               t -The  \\•ord in the original fa tQ,n,ani,  which 1i lerally means made,
           ihaped,  etc~ ·Midhava  Bha~~a understands it to mean  oblations offered
           te lndrl~i.  I . translate  It  by  things  generally.  Whatever  meaning  we
           may  adopt,  it .'is  quite  evident  that  the  Kapi's  interfering with them
           has offended ·Jndrl1.1i.
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157