Page 161 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 161

146           SAMAGRA  TILAK - 2  •  THE  ORION

          would come to ( our ) house, where would that great sinner Mriga
          be  ? Where he,  who misleads people, would go ? lndra, etc. "Now
          YAska,  in whose days  all  traces of Canis being once a star in the
          heavens  were  lost,  eould  not  understand  what  to  make  of  the
          . statement "  where  would  that great sinner  M riga be ? ;• It means
          that Mriga would not be seen,  would  not be visible,  when  Vri~ha.­
          kapl""goes  to the house of Indra; but Yaska did not perceive what
          was intended  by  such  a statement. He could not conceive that the
          constellation  of Mrigashiras  would  be  invisible,  when  the sun in
          his upward march would be there at the beginning of the Devayina
          that is, whe.n  he  comes  to  the  house  of lndra,  and  the:refore  he
          proposed to interpret  M riga in the sense  of " the suft '·' ( Nirukta
          13.  3 ).  Mriga,  says  he,  is  derived. from  mrij  to  go," and  means
          '' going ",  " one  who  goes  and  goes  and  never  stops, "  in other
          words,  "the sun." Now,  says  his  commentator,  when  a  person
          goes into a house he cannot be seen by the outsider. So Vti!lhakapi
          when  he  goes  to  the  house,  cannot be seen  by the people  on the
          earth! I do not think that I need point out the highly artificial and
          inconsistent  character  of this  explanation.  The  word  Mriga,  so
          far as I know, is no where used in the~igveda in this  sense.  Again,
         if the word Mriga in the third verse of this is  to be understood as
          meaning an .antelope, is it not natural enough to suppose that the
          same Mriga is referred to in this verse ? Then, again, how can the
          sun be said  to  become  invisible  to  the people  when  he  is  in  the
         house of gods? Nor can he  be invisible to lndra whose  house he
         enters.  What  can,  in  such  a  case,  be  the  propriety  of the  word
         udancha or " rising upwards "  ? If Mriga means the sun according
         to Yaska,  we  shall  have  to  suppose that the  rising  sun  was  invi-
         sible,  a  clear contradiction in terms.  I  am sure  Yaska,  here, tried
         to explain away the difficulty in the same way  as  he  has  done  in
         the case of V rika.  But, in the present instance, the solution he has
         proposed is, on the face of it, highly inconsistent so  much so  that
         even Sayapa, does not follow it. Sayai].a, however,  has nothing else
         to propose,  and  he  quietly leaves the word Mriga as  it is  and un-
         explained  in  his  commentary.  In  short,  both  Sayai].a  and  Yaska
         have found  the verse too  difficult  to  explain. The meaning I have
         proposed  explains  the  verse  in  a  natural  and  a  simple  manner,
         and further  corroborates  the statement in the  ~igveda previously
         referred  to viz., " Canis  awakened  the  ~ibhus at  the  end  of the
         year." In the Taittinya  Brahmat~a i.  5.  2.  l,  we  are told  that the
   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166