Page 158 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 158

~IBHUS AND  VRl~HAKAPI             143
           I  think it means  lower,  being akin to  neath,  beneath,  nether•  and
           corresponding words  in other languages.  The suggestion,  I  know,
           will  be received  by some with surprise and suspicion, and I  must
           give my grounds for proposing a new meaning. There is no passage
           in  the  ~igveda where  the use  of ned£yas  might  be  considered  as
           definitely deciding its meaning. In ~ ig. v.  52. 6, viii. 26. and x. 101.
           3, nedi~h~ha or ned£yas might be supposed to mean lowest or lower.
           But the passages are not conclusive on this point, as the word there
           used  might also  be  understood  to  mean  'nearest',  :nearer',
           according  to  Pattini.  In the  BrahmaQas  we,  however,  meet  with
           more  decisive  passages.  Thus  in  the  Aitareya  Brahmai).a  vi.  27
           ned£yas is  contrasted  with upari~h~hat.t Bohtlingk  and  Roth give
           a passage from the Kathaka recension of Yajurveda ( 28. 4 ), which
           says  " he  ascends  ( arohati)  to  the  heavens  from  the  nethi~{ha
           world. "t Here the word ' ascend ' clearly shows  that the neti~h~ha
           world  must  be  understood  to  mean the  ' lowest world, '  ' world
           'at the bottom '. In the Ta11-~ya Bn\hma11-a  ( iii  4,  2,  13,  2 )  there
           occu~s a  passage  where  the  directions  for  lowering  the  tone are
           given  as  follows  :- " Just  as  after  creeping  up  to  the top  of a
           high tree  ( a man) gradually  comes  lower  and  lower  so,  etc. "§
           The word for lowering in the text in ned£yas sankramat and there
           is no possibility of mistaking its meaning. In the Tandya Brahmai).a


               •  Bopp derives 0 . H. G. nidm  from  Sk.  m  down,  and  disapproves
           Grimm's suggestion  that it should  be  traced  to  a  Gothi c  verb  nilllan,
           naJII,  tUtlrum,  and  divided  as  n/1-at·,  being  a  comparative  termination.
           ( Bopp. Com. Gr. Eng. Tr. t86o, Vol. I. p.  382 ). K. Bragmann  compares
           Sit. w:diyas  with Av. nozd.yall meaning  "nearer, "  and  derives  the  word
           from  nazd ( ni down  and sri to sit) . Cf. Sit. nida, Lat. nidu,  lr. t~t, 0. H. G
           nest=a  resting place ( Comp. Gr. i.  §  591,  ii.  §§  4,  135 ). Both  Bopp and
           Brugmann do not propose any new meaning of ndiyas. But it is evident
           tha-t.ll:.hicbsoever  derivation we adopl  the  word  is  connected  wiLh  tu
           down ,  ai.J--i-£  we  find  pass~es in  the Br1hmaJ)aS where it is  contrasted
           with upan-shtae,  w ...  c_an,  I  think,  safely  under~tand  tt.ed iyas  ro  mean
           ' lower '  as  suggested by Its etymology;  ' nearer ' is a secondary meaning.
                t  a'fft:l!l~~ffi ~ Ait. Br. vi.  27.
               :t  ~~ ~)<iim'\'llRf I KAthak,  28. 4.
                §  ~~r i{(l~~rti  ~t('Cff  ~~= ~ifilrrtt.  ijlfil+!~<i~a~:  ~~ ~:
           ~6Jtir~ I  Tln. Br.  iii.  4·  2.
   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163