Page 32 - 國考各科總整理
P. 32
2018年2⽉18⽇ 星期⽇
諫逐客書(史記)
⾂聞吏議逐客,竊以為過矣!
⾂聽說宗室⼤⾂建議驅逐外客,我私下認為這是錯誤的!
昔穆公求⼠,⻄取由余於戎,東得百⾥奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孫⽀於晉,此五⼦者,不產
於秦,⽽穆公⽤之,并國⼆⼗,遂霸⻄戎。
從前穆公積極延攬⼈才,從⻄邊的戎國求得由余,從東⽅的宛地贖回百⾥奚,更從宋國迎來騫叔,從
晉國招致丕豹、公孫⽀。這五個⼈,都不是秦國⼈,但穆公卻任⽤他們,兼併了⼆⼗個國家,於是稱
霸⻄戎。
孝公⽤商鞅之法,移風易俗,⺠以殷盛,國以富強,百姓樂⽤,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千
⾥,⾄今治強。
孝公採⽤商鞅的新法,轉移風氣改變習俗,⺠⽣因此更豐裕,國家因此更富強,百姓樂於為國效⼒,
諸侯親附聽命,戰勝楚 魏的軍隊,攻取上千⾥的⼟地,使國家到⽬前仍安定⽽強⼤。
惠王⽤張儀之計,拔三川之地,⻄并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東据成皋之
險,割膏腴之壤,遂散六國之縱,使之⻄⾯事秦,功施到今。
惠王採⾏張儀的策略,攻占了東⽅的三川、併吞了⻄邊的巴蜀、取得了北邊的上郡、佔領了南邊的漢
中,兼併了蠻夷各族,控制了楚國,有了東邊成皋的天險,肥美的⼟地,於是瓦解了六國的合縱聯
盟,迫使諸侯向⻄事奉秦國,他們所建立的功業⼀直延續到現在。
昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私⾨,蠶食諸侯,使秦成帝業。
之後昭王得到范睢,罷免穰侯,驅逐華陽君,杜絕私⼈的勢⼒、鞏固王室的權⼒,逐步侵吞諸侯的⼟
地,使秦國完成了帝王的基業。
此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負於秦哉!向使四君卻客⽽不納,疏⼠⽽不⽤,是使國無富
利之實,⽽秦無強⼤之名也。
這四位國君,都是憑藉這些外來客卿⽽建立功業。從這些事實看來,他們有那裏對不起秦國呢?假使
這四位國君都拒絕這些客卿⽽不接納他們,疏遠這些賢⼠⽽不重⽤他們,這將使秦國沒有這些富饒的
事實,⽽秦國也不致有強⼤的威名了。
今陛下致昆⼭之⽟,有隨、和之寶,垂明⽉之珠,服太阿之劍,乘纖离之⾺,建翠鳳之旗,樹靈鼉之
⿎。此數寶者,秦不⽣⼀焉,⽽陛下悅之,何也?必秦國之所⽣⽽然後可,則是夜光之璧不飾朝廷,
犀象之器不為玩好,鄭、衛之女不充後宮,⽽駿⾺駃騠不實外廄,江南⾦錫不為⽤,⻄蜀丹青不為
采。所以飾後宮、充下陳、娛⼼意、悅耳⽬者,必出於秦然後可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之
衣、錦繡之飾不進於前,⽽隨俗雅化、佳冶窈窕趙女不立於側也。
現今陛下(努⼒地想)獲得昆⼭的美⽟,想擁有隋侯與卞和的珠⽟珍寶,(宮殿裡)垂掛的夜光珠,
(⾝上)佩帶的太阿劍,騎乘的纖離⾺,豎立的翠鳳旗,架設的靈鼉⿎…這幾種寶物,没有⼀樣產⾃
秦國,然⽽陛下卻喜歡它,這是為什麼呢?如果⼀定要出⾃秦國才可,那麼夜光⽟,就不該裝飾在朝
廷上;犀⾓象牙的器物,就不該做為珍玩;鄭 衞等國的美女,也不該選作嬪妃;騠駃等良駒駿⾺,
也不該豢養在宮外的⾺廄裡;江南的⾦錫不該拿來使⽤;⻄蜀的丹青顏料不該拿來彩飾。這些⽤來裝
飾嬪妃的珠⽟,當做侍妾的美女,使⼼意愉快、耳⽬愉悅的東⻄,如果⼀定要出⾃秦國才可以,那麼
宛珠所嵌飾的髮簪、珠璣所綴飾的耳環、東阿的絲綢、織錦刺繡的飾品,就不可能呈獻在陛下的⾯前
了;⽽那些時尚⾼雅,容貌姣好且體態窈窕的美女,也不能侍立在陛下的⾝邊了。
!32