Page 112 - Rassinier Paul La mentira de Ulises
P. 112

RASSINIER : La mentira de Ulises



                       integridad.

                       [198]


                                        INFORME DE UN ALFÉREZ A UN TENIENTE

                            N.* del sector postal: 32.704
                            B.N. 440/42.
                                                                                           501 P.S.
                                                                             Kiev, 16 de abril de 1942.
                            Asunto secreto del Reich.
                            Al S.S. Obersturmführer Rauff.
                            Berlín.
                            Prinz Albrecht Strasse 8.

                            501 P.S.
                            Kiev, 16 de abril de 1942.
                            La revisión de los coches de los grupos D y del grupo C está completamente
                       terminada. Mientras que los coches de la primera serie pueden ser utilizados incluso con mal
                       tiempo (es preciso sin embargo que no lo sea excesivamente) los coches de la segunda serie
                       (Saurer) se atascan completamente con tiempo lluvioso  ( ). Cuando, por ejemplo, ha llovido,
                                                                    1
                       en media hora está el coche inutilizable, sencillamente patina. Sólo es posible servirse de ellos
                       con tiempo totalmente seco. La única cuestión que se plantea es la de saber si se puede utilizar
                       el coche en el mismo lugar  de ejecución cuando está parado. Primeramente es necesario
                       conducir el coche hasta el lugar en cuestión, lo cual sólo es posible con buen tiempo.
                            El lugar  de ejecución se encuentra generalmente alejado de 10 a 15 Km. de las
                       carreteras principales, y está ya escogido poco accesible. Es completamente inaccesible cuando
                       el tiempo es húmedo o lluvioso. Si se conducen las personas a pie o en coche al lugar de
                       ejecución, se dan cuenta inmediata de lo que pasa y se inquietan, cosa que conviene evitar en
                       todo lo posible. Sólo queda como única solución la consistente en cargarlos en camiones en el
                       lugar de reunión y llevarlos entonces al lugar  de ejecución.
                            He mandado pintar el coche del grupo D como coche-vivienda y con este fin he hecho
                       fijar a cada  lado de los pequeños coches una pequeña ventana, tales como las que se ven
                       frecuentemente en nuestras casas de labradores en el campo, y dos pequeñas ventanas a cada
                       lado de los coches grandes. Estos coches fueron

                       [199] advertidos tan rápidamente que recibieron el sobrenombre de «coches de la muerte». No
                       solamente las autoridades sino también la población civil les designaba por este mote tan
                       pronto como aparecían. A mi entender, incluso esta pintura no podrá preservarlos por mucho
                       tiempo de ser reconocidos.
                            Los frenos del coche Saurer que yo conducí de Simféropol a Taganrog resultaron
                       defectuosos en el camino. El S.K. de Mariampol comprobó que la palanca del freno está
                       combinada al aceite y a la compresión. Por la persuasión y la corrupción del H.K.P. se logró
                       hacer preparar para ambos un molde con arreglo al cual se han podido ajustar dos palancas.
                       Cuando llegué algunos días más tarde a Stalino y Gerlowka, los conductores de los coches se
                                               2
                       quejaban del mismo defecto ( ). Después de una entrevista con los jefes de estos comandos,
                       volví de nuevo a Mariampol para mandar hacer otras dos palancas para cada  uno de estos
                       coches. Según lo acordado, en cada  coche serán ajustadas dos palancas, otras seis quedarán en
                       reserva en Mariampol para el grupo D, y otras seis aún serán enviadas al S.S.
                       Untersturmführer Ernst para los coches del grupo C. Para los grupos B y A las palancas
                       podrían enviarse desde Berlín, pues su transporte de Mariampol hacia el Norte es demasiado
                       complicado y llevaría demasiado tiempo. Las pequeñas averías en los coches son reparadas por
                       técnicos de los comandos o de los grupos en su propio taller.


                       1
                         Subrayado en el texto.
                       2
                         Subrayado en el texto.

                                                        –   112   –
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117