Page 19 - 01 Bereshit
P. 19

ְּ ב ֵ
                  4 Bereshit / Génesis              Parashat Bereshit                         תי ִׁ֖ שאר


                  (9)
                  ְּי ִׁ֖ חבְָּרֵֵ֥מ  שֲהְּי ת ע ַֹ֔דָּיְּא ָ֣ לְֹּּ֙רֶמאֹ֨  יַוְּךי ִ֑ חבְָּלֶבֶָ֣הְּיִֵׁ֖אְּן י ַֹ֔ק־לֶאְּּ֙הָּוה יְּרֶמאִ֤   יַו

                                                                                                :ְּי כָֽ  נבָ

                  vaiómer Adonai el-qáin, éi hével ajíja; vaiómer ló iadá'ti, hashomér ají anóji.

                  Entonces el Eterno preguntó a Caín: –¿Dónde está tu hermano Hével [Abel]?
                  Y respondió: –No sé. ¿Soy yo acaso el guarda de mi hermano?
                  (10)
                             :הָֽ ָּמָּדֲאָֽ ָּה־ן מְּיִַׁ֖לֵאְּםי ֵ֥ קֲעָֽ  צְּךי ֹ֔ חבְָּיֵָ֣מ ְּ דְּלוֹ ֵ֚ קְָּּתי ִ֑ שָּׂעְּהֶָ֣מְּרֶמאִׁ֖   יַו

                  vaiómer méh 'asíta; qól dêméi ajíja, tzó'aqím elái min-háadamáh.

                  Le preguntó: –¿Qué has hecho? La voz de las sangres de tu hermano claman a
                  mí desde la tierra.

                  (11)
                     ־תֶאְּתַח ִַ֛קָּלְָּּהי ֹ֔ פ־תֶאְּהָָּ֣ת ְּ צָֽ ָּפְּר ֶָ֣שֲאְּּ֙הָּמָּדֲאָֽ ָּה־ן מ ְּהָּתִָּ֑אְּרו ָ֣ רבְָּהִָּׁ֖תַע ְּ ו

                                                                                  :ךָֽ ֶדָּי מְּךי ִׁ֖ חבְָּיֵ֥מ ְּ ד ֵ

                  vê'atáh arúr átah; min-háadamah ashér pátzêtáh et-píha, laqájat et-dêméi ajíja
                  miadéja.

                  Ahora pues, maldito seas tú, lejos de la tierra que abrió su boca para recibir de
                  tu mano las sangres de tu hermano.
                  (12)
                           ְּהֵֶ֥י ְּ הָֽ  תְּדִָּׁ֖נָּוְּעֵָּ֥נְּךְִָּ֑לְּהִָּּׁ֖ח  כ־תֵתְּףֵֵ֥ס  ת־אָֽלְֹּה ָֹּ֔מָּדֲאָָּ֣ה־תֶאְּּ֙ד  בֲעָֽ ַתְּיִ֤ כ

                                                                                               :ץ ֶרָֽ ָּאָּב

                  kí tá'avod et-háadamáh, ló-toséf tet-kojáĥ láj; ná' vanád tíhêiéh vaáretz.

                  Cuando trabajes la tierra, ella no te volverá a dar su fuerza. Y serás errante y
                  fugitivo en la tierra.
                  (13)
                                                     :ְּאָֽ  שׂ ְּ  נ מְּיִׁ֖ נ  ְּ וֲעְּלוֹ ֵ֥ דָּגְּהִָּ֑וה י־לֶאְּן י ִַׁ֖קְּרֶמאֵ֥   יַו

                  vaiómer qáin el-Adonai; gadól 'aoní minêsó .

                  Caín dijo al Eterno: –¡Grande es mi castigo para ser soportado!
                  (14)
                    ְּעִָּ֤נְּי תיַּ֜ יָּה ְּ וְּרִֵ֑תָּסֶאְּךיִֶׁ֖נָּפ מוְּה ָֹּ֔מָּדֲאָֽ ָּהְּיֵָ֣נ ְּ פְּּ֙לַעֵמְּםוָֹ֗יַהְּי ַּ֜ ת  אְָּּת ש ַֹ֨רֵג ְּ֩ןֵה

                                                           :י נָֽ ֵג  רַהָֽ ַיְּיִׁ֖ א ְּ צָֽ  מ־ל ְּ  כְּהֵָּ֥יָּה ְּ וְּץ ֶר ָֹּ֔אָּבְּּ֙דָּנָּו

                  hen geráshta otí haióm me'al pênéi háadamáh, umipanéja esatér; vêhaíti ná'
                  vanad baáretz, vêhaiáh jol-mótzêí iáhargéni.




                                                           19
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24