Page 76 - 01 Bereshit
P. 76
ְּ ב ֵ
תי ִׁ֖ שאר Parashat Lej- Lejá Bereshit / Génesis 16
(9)
:ְָּּהיָֽ ֶדָּיְּתַחֵַ֥תְּיִׁ֖ נַע ת ה ְּ וְּךְִֵ֑ת ר ב ְּ ג־לֶאְּי בו ִׁ֖ שְּהָֹּ֔וה יְּךְַָ֣א לַמְּּ֙הָּּלְּרֶמאִ֤ יַו
vaiómer laĥ maláj Adonai, shúvi el-gêvirtéj; vêhit'aní tájat iadéiha .
El enviado del Eterno le dijo: –Vuelve a tu señora y sométete a su autoridad.
(10)
:ְּב ָֽ רֵמְּרִֵׁ֖פָּס יְּא ֵ֥ לֹ ְּ וְּךְִֵ֑ע רַז־תֶאְּהִֶׁ֖ב ראְַּהֵָּ֥ב רַהְּהָֹּ֔וה יְּךְַָ֣א לַמְּּ֙הָּּלְּרֶמאִ֤ יַו
vaiómer laĥ maláj Adonai, harbáh arbéh et-zar'éj; vêló isafér meróv .
–Le dijo también el enviado del Eterno–: Multiplicaré tanto tus descendientes,
que no podrán ser contados a causa de su gran número.
(11)
ְּּ֙וֹמ ְּ שְּתא ִָּ֤רָּק ְּ וְּןִֵ֑בְּ ת דַָ֣ל י ְּ וְּה ִָּׁ֖רָּהְּךְֵָּ֥נ הְּהָֹּ֔וה יְּךְַָ֣א לַמְּּ֙הָּּלְּרֶמאִ֤ יַו
:ְּךְָֽ ְּ נ ֵי ְּ ע־לֶאְּהִָּׁ֖וה יְּעֵַ֥מָּש־יָֽ כְּלא ֵֹ֔עָּמ ש י
vaiómer laĥ maláj Adonai, hináj haráh vêioládt bén; vêqarát shêmó ishma'él,
kí-shamá' Adonai el-'onêiéj .
–Le dijo además el enviado del Eterno–: He aquí que has concebido y darás a
luz un hijo. Y llamarás su nombre Ishmael [Ismael], porque el Eterno ha
escuchado tu aflicción.
(12)
ְּ : ןָֽ כ ש י ְּ וי ִָּׁ֖חֶא־ל יֵֵ֥נ ְּ ְּ כ ְּ פ־לַע ְּ ְּ ו ל ְּ וֹ ִ֑ ב ְּ ִׁ֖ כ ל ְּ ְּ ו דֵַ֥י וֹדָּי םדבָ ְּ ָֹּ֔ ְּ ָ֣ ְּ ֹ֔ כַב ארֶָ֣פ ְּ ֶ ְּּ֙הֶי הָֽ יְּאוה ְּ ו ִ֤
vêhú íhieh pére adám, iadó vakól, vêiád kól bó; vê'al-pênéi jol-ejáv ishkón .
Él será un hombre salvaje, su mano estará en todo, y las manos de todos
estarán contra él. Y habitará frente a todos sus hermanos.
(13)
ְּם ִ֛ לֲֹהְּםֵַ֥גֲהְּה ָָּ֗ר ְּ מָֽ ָּאְּיָ֣ כְּיִ֑ א ְּ רְּלֵָ֣אְּהִָּׁ֖תַאְָּּהי ֶֹ֔לֵאְּרֵָ֣ב דַהְּּ֙הָּוה י־םֵשְּא ִָּ֤ר ק תַו
:ְּיָֽ א רְּי ֵֵ֥רֲחָֽ ַאְּי תיִׁ֖ א ָּר
vatiqrá shem-Adonai hadovér eléiha, atáh él roí; kí ámêráh hagám halóm raíti
ájaréi roí .
Ella invocó el nombre del Eterno, que hablaba con ella, y dijo: –Tú eres un
Elohim que me ve. Pues pensó: '¿Acaso no he visto aquí al que me ve?'
(14)
:ד ֶרָֽ ָּבְּןיֵֵ֥בוְּש ִֵׁ֖דָּק־ןיֵבְּהֵֵ֥נ הְּיִ֑ א ר ְּי ִַׁ֖חַלְּרֵֵ֥א ְּ בְּר ֵֹ֔א ְּ בַלְּא ָָּ֣רָּקְּּ֙ןֵכ־לַע
'al-ken qará labêér, bêér lajái roí; hinéh vein-qadésh uvéin báred.
Por eso llamó al pozo Beer-lajai-roí. He aquí que está entre Cades y Bered.
76