Page 81 - 01 Bereshit
P. 81

ְּ ב ֵ
                  17 Bereshit / Génesis             Parashat Lej- Lejá                        תי ִׁ֖ שאר


                  vaiómer elohím aval saráh ishtêjá iolédet lêjá bén, vêqaráta et-shêmó itzjáq;
                  vahaqímotí et-bêrití itó livrít 'olám lêzar'ó ájaráv .

                  Y Elohim respondió: –Ciertamente Sará [Sara] tu mujer te dará un hijo, y
                  llamarás su nombre Itzjaq [Isaac]. Yo confirmaré mi pacto con él como pacto
                  perpetuo para su descendencia después de él.
                  (20)
                   ְּיֵ֥ תיֵב  ר ה ְּ וְּוֹ ִ֛ ת  אְּיֵ֥ תי ֵר פ ה ְּ וְּוֹ ָ֗ת  אְּי ת כ ַָ֣רֵבְּ׀ְּהֵָ֣נ הְּ ַ֒ךי ת עַמ ְּ שְּ֮לאֵעָּמ ש י לָֽו


                        :לוָֹֽדָּגְּיוֵֹ֥ג ְּ לְּויִׁ֖ תַת נוְּדי ֹ֔ לוֹיְּּ֙ם אי שׂ ְּ  נְּר ִָּ֤שָּׂע־םיֵנ ְּ שְּד ִ֑   א ְּ מְּד ָ֣   א מ בְּוֹ ִׁ֖ ת  א
                  úlishma'el shêma'tijá hinéh | berájti otó vêhifreití otó vêhirbeití otó bimód
                  mêód; shêneim-'asár nêsiim iolíd, untatív lêgói gadól.

                  Y en cuanto a Ishmael [Ismael], también te he oído: He aquí que le bendeciré,
                  le haré fecundo y le multiplicaré en gran manera. Él engendrará doce
                  príncipes, y yo le constituiré en una gran nación.
                  (21)
                      ְּהֶֹ֔זַהְּדֵָ֣עוֹמַל ְּ ְּּ֙ה ָּרָּשְִּׂ֤ך ְּ לְּד ֵֹ֨לֵתְּ֩רֶשֲאְּקִָּ֑ח צ י־תֶאְּםי ָ֣ קבְָּיִׁ֖ תי  ר ְּ ב־תֶא ְּ ו

                                                                                    :ת ֶרָֽ ֶחאַָֽ ָּהְּהִָּׁ֖נָּשַב

                  vêet-bêrití aqím et-itzjáq; asher teléd lêjá sarah lamo'éd hazéh, bashanáh
                  háajéret.

                  Pero yo estableceré mi pacto con Itzjaq [Isaac], que Sará [Sara] te dará a luz
                  por este tiempo, el próximo año.
                  (22)
                                              :ְּםָֽ ָּה ָּר באְַּלִַׁ֖עֵמְּםי ֹ֔ הלֱֹאְּלַעַָ֣יַוְּוֹ ִ֑ ת אְּרֵָ֣בַד ְּ לְּלִַׁ֖כ יַו

                  vaijál lêdabér itó; vaiá'al elohím, me'ál avrahám .

                  Elohim acabó de hablar con él y subió de donde estaba con Avraham
                  [Abraham].
                  (23)
                       ־ל ְּ  כְּּ֙תֵא ְּ וְּּ֙וֹתיֵבְּיִֵ֤די ל ְּ  י־ל  ְּ ְּ  כ  ת ֵֹ֨א ְּ וְּוֹ ָ֗נ ְּ בְּלאֵָ֣עָּמ ש י־תֶאְּם ַָּּ֜ה ָּר באְַּח ַֹ֨ק יַו

                 ְּם ָָּ֗תָּל  ר ְּ  עְּר ַָ֣שׂ ְּ ב־תֶאְּל ְּ  מַָּּ֜יַוְּםִָּ֑ה ָּר באְַּתיֵָ֣בְּי ִֵׁ֖ש נאַ ְּ בְּר ִָּּ֕כָּז־ל ְּ  כְּוֹ ֹ֔פ סַכְּתַָ֣נ ק מ

                                                :ְּםיָֽ  הלֱֹאְּוֹ ִׁ֖ ת אְּרֵֶ֥ב דְּרִֶ֛שֲאָֽ ַכְּהֶֹ֔זַהְּםוָֹ֣יַהְּּ֙םֶצֶע ְּ ב ֹ֨

                  vaiqáj avrahám et-ishma'él bênó vêét kol-iêlidéi veitó vêet kol-miqnát kaspó,
                  kol-zajár bêanshéi béit avrahám; vaiámol et-bêsár 'orlatám bê'étzem haióm
                  hazéh, káashér dibér itó elohím .

                  Entonces Avraham [Abraham] tomó a Ishmael [Ismael] su hijo, a todos los
                  siervos nacidos en su casa y a todos los comprados con su dinero, a todo varón





                                                           81
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86