Page 149 - 01 Bereshit_Neat
P. 149

ְּ ב ֵ
                  27 Bereshit / Génesis              Parashat Tóldót                          תי ִׁ֖ שאר


                  vaiómer atáh zéh bêní 'esáv; vaiómer áni.

                  Le preguntó: –¿Eres tú mi hijo Esav [Esaú]? Él respondió: –Soy yo.
                  (25)
                   ְּּ֙וֹל־שֶגַיַוְּי ִ֑ ש פַנְּ ִׁ֖ ך כ ֶרָֽ ָּב ְּ תְּןַעֵַ֥מ ְּ לְּי ֹ֔ נ ְּ בְּדיֵָ֣צ מְּּ֙הָּל ְּ כָֽ  א ְּ וְּּ֙י לְּהָּשִ֤ גַהְּרֶמאָ֗  יַו

                                                                       : ת ְּ שָֽ ֵיַוְּן יִַׁ֖יְּוֹ ֦ לְּאֵבַָּּ֧יַוְּל ַֹ֔כא  יַו

                  vaiómer hagíshah lí vêójêlah mitzéid bêní, lêmá'an têvárejjá nafshí; vaiagesh-
                  ló vaiojál, vaiáve ló iáin vaiéshêt.

                  Le dijo: –Acércamela; comeré de la caza de mi hijo, para que yo te bendiga.
                  Iaaqov [Jacob] se la acercó, e Itzjaq [Isaac] comió. Le trajo también vino, y
                  bebió.
                  (26)
                                          :יָֽ  נ ְּ בְּיִׁ֖ ל־הָּק שוְּאֵָּ֥נ־הָּש ְּ גְּויִ֑ בבְָּקָָּ֣ח צ יְּויִָּׁ֖לֵאְּרֶמאֵ֥   יַו

                  vaiómer eláv itzjáq avív; gêshah-ná ushqah-lí bêní.

                  Entonces le dijo su padre Itzjaq [Isaac]: –Acércate, por favor, y bésame, hijo
                  mío.
                  (27)
                     ְַּחי ֵָ֣רְּּ֙הֵא ְּ  רְּרֶמאָ֗  יַוְּוהִֵ֑כ ְּ  ר ְּ  ב יָֽ ַוְּוי ִָּׁ֖דָּג ְּ בְַּחי ֵֵ֥ר־תֶאְּח ַרִָּ֛יַו ְּוֹ ֹ֔ל־קַש יַוְּּ֙שַג יַו

                                                           :ְּהָֽ ָּוה יְּוֹ ִׁ֖ כ ְּ  רָֽ ֵבְּרֵֶ֥שֲאְּה ֶֹ֔דָּשְַּׂחי ֵָ֣ר ְּ כְּי נ ְּ ב ֹ֔

                  vaigash vaishaq-ló, vaiáraj et-réiaj bêgadáv váivorêjéhu; vaiómer rêeh réiaj
                  bêní, kêréiaj sadéh, ashér bérêjó Adonai .

                  Él se acercó y lo besó. Y al percibir Itzjaq [Isaac] el olor de su ropa, lo bendijo
                  diciendo: –He aquí, el olor de mi hijo es como el olor del campo que el Eterno
                  ha bendecido.
                  (28)                                                                                                             6ª Aliá
                    :ְּש ָֽ  רי ת ְּ וְּןִָּׁ֖גָּדְּב ֵ֥   ר ְּ וְּץ ֶרִָּ֑אָּהְּיִֵׁ֖נַמ ש מוְּם י ַֹ֔מָּשַהְּּ֙לַט מְּםי ֹ֔ הלֱֹאָֽ ָּהְּּ֙ך ְּ ל־ןתָֽ  ְּ ו ֶ  י

                  vêíten-lêjá háelohím, mital hashamáim, umishmanéi haáretz; vêróv dagán
                  vêtirósh .

                  Elohim te dé del rocío del cielo y de lo más preciado de la tierra: trigo y vino
                  en abundancia.

                  (29)
                   ְּךי ֶֹ֔חאַ ְּ לְּּ֙רי ב  גְּהִֵ֤וֱהְּםי ֹ֔ מ א ְּ לְּּ֙ך ְּ לְּ)ו ִ֤ וֲחַת ְּ שָֽ  י ְּ ו(ְּוחתשיוְּםי ָ֗ מַעְּךו ָ֣ ד בַעָֽ ַי

                                   :ךְו ָֽרָּבְּךיִֶׁ֖כ  רָֽ ָּב מָֽוְּרו ֹ֔רבְָּךי ֶָ֣ר ְּ  רָֽ  אְּךִֶ֑מ אְּיֵָ֣נ ְּ בְּ ִׁ֖ ך ְּ לְּו ֵ֥ וֲחָֽ ַת ש י ְּ ו

                  iá'avdúja 'amím vystjv (vêíshêtajavú) lêjá lêumím, hevéh gêvir lêajéja,
                  vêishtájavú lêjá bênéi iméja; órêréja arúr, úmvárjéja barúj.




                                                           149
   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154