Page 117 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 117
Çré Vraja-réti-cintämaëi
nandasya—of Nanda Mahäräja; navyaù—new; nilayaù—home; asti—is;
yatra—where; ratna-akaraù—the jewel-filled ocean; ratna-saraù—a jewel
filled lake; chalena—on the pretext; lélä—of pastimes; avaloke—in the
sight; yutaya—endowed; eva—certainly; lénaù—entered; lälitya-lälyam—
charming; lalitä-ädi-kuëòam—Lalitä-kuëòa, and the lakes of the other
gopés.
Nanda Mahäräja made his new home at Kämyavana. disguised as a
small lake, the ocean of jewels stood at his doorstep. Nearby were
Lalitä-kuëòa and other charming lakes where the Lord enjoyed
pastimes.
Text 55
parasparäläpa-madaà nipéya
parasparäìgälasa-lagna-mattau
vilokya tau lokayituà tad-alyo
viccheda-gä yatra tad-ahvayaà tat
parapara—mutual; äläpa—conversation; madam—nectar; nipéya—
drinking; paraspara—mutual; aìga—limbs; alasa—indolent; lagna—
touch; mattau—madened; vilokya—seeeing; tau—Them; lokayitum—to
see; tat-alyaù—the gopis; viccheda—from various places; gäù—arriving;
yatra—where; tat-ahvayam—named that; tat—that.
In Kämyavana there is a place where the gopés drank the nectar
of the divine couple's playful conversation, and say the divine
couple maddened by Their mutual touch. The gopés came fromall
directions (viccheda-ga) to see the divine couple, and therefore this
place became known as vicchedata-tértha.
Text 56
taptvä na yad-bhävam aväpa lakñmér
lakñmé-svabhävaà kutukena nitvä
sa käntam äläpayad eva yatra
kià vä na kautuhalam asti tatra
taptvä—having performed austerities; na—not; yat—of whom; bhävam—
the condition; aväpa—attained; lakñméù—Lakñmé; laksmé—of Lakñmé;
sva-bhävam—nature; kutukena—with desire; nitvä—having led; sa—she;
107