Page 112 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 112
Çré Vraja-réti-cintämaëi
In the southwest is the sapphire-studded grove named Néla-nikuïja,
the delight of Çré Raìgädevé-gopé. Once Rädhä's mother-in-law Jaöilä
happened upon the divine couple sitting together in this sapphire-
grove. Jaöilä could not see Kåñëa, whose bodily luster camouflaged
Him against the background of sapphires. Jaöilä thought Rädhä was
sitting alone. She glorified Her daughter-in-law, and quickly left.
Text 44
çré-tuìgavidyä-sukhadaà nikuïjaà
yatra paçcime bhäty aruëaà tad-akhyam
çyämaà nikuïjaà kila väyu-koëe
sukhäya yan-märakataà sudevyäù
çré-tuìgavidyä—of Çré Tungavidyä-gopé; sukhadam—the delight;
nikuïjam—grove; yatra—where; paçcime—in the sest; bhäti—is
manifest; aruëam—reddish; tat—of that; akhyam—the name çyamam—
green; nikuïjam—grove; kila—indeed; väyu-koëe—in the northwest;
sukhäya—for the delight; ya—which; märakatam—emerald; sudevyäù—
of sudevé-gopé.
To the west is Aruëa-kuïja, the red-flower-filled grove that is the
delight of Tuìgavidyä-gopé. To the northwest is the green grove
Märakata-kuïja (grove of emeralds), which is the delight of Sudevé-
gopé.
Text 45
çré-kuëòa-madhye 'pi jalopariñöhaà
vicitra-saìkhyaà maëi-mandiraà yat
anaìga-maïjary-anuräga-bhägaà
bhägaà vinä kas tad avaitu lokaù
çré-kuëda—of Rädhä-kuëòa; madhye—in the middle; api—also; jala—the
water; upari—above; ñöham—situated; vicitra-saìkhyam—wonderful;
maëi—jewelled; mandiram—palace; yat—which; anaìga-maïjaré—
of Anaìga-maïjaré; anuräga-bhägam—the place of the loving service;
bhägam—opulence; vinä—without; kaù—what?; tat—this; avaitu—may
understand; lokaù—person.
102