Page 111 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 111
Çré Vraja-réti-cintämaëi
püirve—in the east; yadéye—in which; akhila—all; citra—wonderful;
kuïja—grove; citra—Citra-gopé; pramoda—delighting; dala-petals;
puçpa—of flowers; citram—colorful; pürëa—full; indu—moon; kuïje—in
the grove; anala-koëa-müle—in the southeast; yaù—which; indulekha—
Indulekha-gopé; pramadaù—the delight; pragétaù—described.
To the east is Citrä-pramoda, a wonderful garden of colorful flowers.
To the southeast is Pürëendu-kuïja, the delight of Indulekhä-gopé.
Text 42
yad-dakñiëe prema-nikuïja-varyaà
çré-campavallé-sukhadaà cakästi
yatra sthite rädhikayäpi kåñëe
rädhäm avékñyeva gataiva våddhä
yat—of which; dakñiëe—to the south; prema—of love; nikuïja—grove
varyam—excellent; çré-campavallé—of Campakalatä—gopé; sukha—
happiness; dam—granting; cakästi—is manifested; yatra—where sthite—
situated; rädhikayä—with Çrématé Rädhäräëi; api—also; kåñëa—when Çré
Kåñëa; rädhäm—Çrématé Rädhäräëi; avékñya—not observing; iva—as if;
gata—gone; eva—certainly; våddhä—Jaöilä.
To the south is Prema-kuïja, the delight of Campakalatä-gopé. Çré
Rädhä slips away from the protection of her mother-in-law Jaöilä to
meet Kåñëa in this grove.
Text 43
yan-nairåte néla-nikuïja-kuïje
çré-raìgadevé-sukhadendranéle
çré-rädhayäsénam avekñya kåñëaà
tam çläghayitvä jaraté gatäram
yat—of which; nairåte—in the southwest; néla—blue; nikuïja-kuïje—-
in the grove; çré-raìgadevé—of Çré Raìgadevé-gopé; sikdhada—
the delight; indranéle—with sapphires; çré-rädhayä—with Çrématé
Rädhäräëi; asénam—seated avekñya—seeing; kåñëam—Kåñëa; tam—her;
çläghayitvä—praising; jaraté—Jaöilä; gata—left; aram—quickly.
101