Page 106 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 106

Çré Vraja-réti-cintämaëi

                                         Text 30

                             lävaëya-vanyämåta-çuddha-kändo
                               çobhä-samudrätiçayäçayau ye
                              mädhurya-caryä-caya-cäru-müle
                             çré-rädhikä-kuëòa-mukunda-kuëòe


               lävanya—of beauty; vanya—of the flood; ämåta—nectar; çuddha—pure;
               kändaù—origin; çobhä—of splendor; samudra—ocean; atiçaya—great;
               asayau—reservoirs;  ye—which;  mädhurya—in mädhurya-rasa; caryä—
               devotional service; caya—abundance; cäru—charming; müle—roots;
               çré—rädhikä—kuëòa—Rädhä-kuëòa; mukunda-kuëòe—and Çyäma-
               kuëòa.

            Çyäma-kuëòa and Rädhä-kuëòa are two great floods of the nectar
            of beauty. They are two great oceans of splendor. They are two
            beautiful roots from which sweet devotional service grows.



                                         Text 31

                             dvayos tayoù prema-maëé khané ye
                                 viläsa-ratnävali-valli-béje
                               rasaika-rüpe madhura-svarüpe
                             kià tau lasantau sarasé bhavantau


               dvayoù—both; tayoù—of them; prema—of pure love; maëi—with
               the  jewels;  khané—two  mines;  ye—which;  viläsa—of  transcendental
               pastimes; ratna—of jewels; avali—series; valli—of the creeper; béje—
               the seed; rasa—nectarean mellows; eka—sole; rüpe—forms; madhura—
               sweet; svarüpe—forms; kim—how is it; tau—they; lasantau—splendidly
               manifest; sarasé—two lakes; bhavantau—are.

            They are two jewel-mines of love. They are two seeds from which
            grow the jewel-vines of transcendental pastimes. How did they
            become two splendid and nectar-sweet lakes?



                                         Text 32

                                yayor vilokena tayoù pratétis
                               tayor iva syäd anubhüti-bhütiù

        96
   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111