Page 407 - SHMOT
P. 407

[397]           Shemos—Terumah 26:13–14 ãéYâé:åë äîåøúZúåîù                                           Shemos—Terumah 25:35 äì:äë äîåøúZúåîù            [384]                                                                                                    #                                                               26015


                 and the [extra] amoh on the other side ·íÓfÌôí¥ÖnÔêÞÖíÐî                              [There should be] a [second] knob ·þÒzÐõÔ×Ðî
                                that were in excess ¹ flÑðÒ¼ÞÖa                            under the [second] two branches extending from it. íÖp flÓnÌô ·ó−ÌòÖwÔí−¥ÑòÐL³Ôì¤Ôz
                  of the length of the drapes of the tent ñÓí¢ÒêÖí³Ò¤¼−ÌþÐ−CÓþÒ£êÐa                                                 é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
                  shall overlap the sides of the mishkon, ö§ÖkÐLÌnÔí−«ÑcÌ®-ñÔ¼Ôìe•þÖ½í·Ó−ÐíÞÌ−
                                                                                                   from which two branches extended upward  ö−ÌñB¼Ðîó−Ì×ÖLÐôÌòÐîepÓnÌôó−ÌêЮB− ó−ÌòÖš−ÑòÐLe
                           on both sides, to cover it. :B Þ³ÒqÔ×Ðñí£ÓfÌôe í'ÓfÌô
                                                                                               to a height equal to [the center of] the menorah. L  ,íÖþBòÐôñÓLdÖíÐëBb ðÓèÓòÐk
                      14. Make a covering for the tent ñÓíÒ flêÖñ ·íÓ½Ð×ÌôÖ³−¥ÌNÖ¼Ðî .ð−              2 tefachim [above that] were unadorned. M  ,šÖñÖìó−Ì−ÔìÖõЬe
                          out of red dyed ram’s skins, ó−¢ÌôÖcÖêÐôó£Ìñ−Ñê³Ò' þÒ¼                                3 tefachim now remained, N  ó−ÌìÖõЬíÖLñÐLóÖL eþ−ÐiÔzÐLÌò
              and a covering of tachash skins above that. ô :íÖñмÞÖôÐñÌôó−£ÌLÖìÐz³Ò'þÒ¼í§Ñ½Ð×Ìôe   in which there were three cups (= 1 tefach),  ó−̼−ÌëÐèíÖLñÐLóÓíÖaÓL
                                                                                                                and one knob (= 1 tefach)  þBzÐõÔ×Ðî
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  and one flower (= 1 tefach).  .ìÔþÓõÖî
                                                                                                 Consequently the total number of cups was 22:  Z ë"× ó−̼−ÌëÐèeêЮÐôÌò
                   That were in excess of the length of  CÆøÉàÀaóÅãÉòÞÈa
                                                                                                     18 for the six branches, [since there were]  ,ó−ÌòÖšíÖMÌLÐñ ì"−
                            the drapes of the tent—  .ìÆäÉàÈäúÉòéÄøÀé
                                                                                                                     three for each one;  ,ðÖìÓêÐîðÖìÓêñÖ×ÐñíÖLñÐL
                   that they were in excess over the length  CÓþBê ñÔ¼ ³BõÐðB¼ öÑíÓL
                                                                                            and 4 in the menorah proper (i.e., the center branch),  ,íÖþBòÐôñÓLdÖõeèÐëíÖ¼ÖaÐþÔêÐî
            of the “drapes of the mishkon” (the lower ones)—  öÖkÐLÌnÔí ³B¼−ÌþÐ−
                                                                                                                  giving you a total of 22.  .ë"× −ÑþÎí
                                    by two amohs—  :³BnÔê−ÑzÐL
                                                                                                       And the total number of knobs was 11:  ,ó−ÌþBzÐõÔkþÖ NÖ¼ðÔìÔêÐî
                 shall overlap the sides of the mishkon.  .ïÈkÀLÄnÇäéÅcÄö-ìÇòÇçeøÈñäÆéÀäÞÄé
                                                                                                         6 for the six branches (one for each)  ,ó−ÌòÖšÔí³ÓLÑLÐëíÖMÌL
                    [I.e.] the northern and southern sides  ,óBþÖcÔñÐî öBõÖvÔñ
                                                                                             and 3 in the menorah proper (i.e., the center branch)  ,íÖþBòÐôñÓLdÖõeèÐëíÖLñÐLe
                     as I explained above (v. 12, −þîìê í"ð).  ;íÖñмÔôÐñ−ÌzÐLÔþÑtÓLBôÐk
                                                                                                         from which the branches extended.  ,óÓíÑôó−ÌêЮB− ó−ÌòÖwÔíÓL
             The Torah thereby teaches a lesson in propriety:  ,±ÓþÓêCÓþÓðíÖþB³ íÖðÐnÌñ
                                                                                                    and an additional 2 in the menorah proper,  ,íÖþBòÐnÔa ðB¼ óÌ−ÔòÐLe
                       that a person should be protective  ½ÖìóÖðÖêêÑíÐiÓL
                                                                                                              about which it is said (v. 34):  þÔôÍêÓpÓL
                          of that which is beautiful. 910  :íÓõÖiÔíñÔ¼
                                                                                                  “its knobs were engraved” [which indicates 2]  ,Öí−ÓþBzÐõÔkó−ÌðÖweLÐô
                        [14] A covering for the tent.  .ìÆäÉàÈìäÆñÀëÄî [ãé]                                                      93
                                                                                                  [since] the minimum of anything plural is 2.  ,óÌ−ÔòÐLó−ÌþBzÐõÔk ¬e¼−Ìôe
                          For the drapes of goats’ hairs,  ó−Ìf̼ ³B¼−ÌþÐ−ñÓLèÔè B³BêÐñ
                                                                                             One of these [knobs] was at the bottom near the base  ,CÑþÖiÔíñÓ®ÑêíÖ¬ÔôÐñðÖìÓêÖí
                           make an additional covering  þÑìÔêíÓ½Ð×Ìô ðB¼ íÑNμ
                                                                                               and the other one was in the three upper tefachim,  ó−ÌòB−ÐñÓ¼Öíó−ÌìÖõЬ’èÐaðÖìÓêÖíÐî
                           out of red-dyed ram’s skins.  ,ó−ÌôÖcÖêÐô ó−Ìñ−Ñê ³BþB¼ ñÓL
                                                                                                              together with the three cups.  ,ó−̼−ÌëÐbÔí³ÓLñÐLó̼
                     And above that still another covering  íѽÐ×ÌôepÓnÌôíÖñмÔôÐñ ðB¼Ðî
                                                                                                          It (the menorah) had nine flowers:  ,dÖñe−Öíó−ÌìÖþÐõíÖ¼ÐL̳Рî
                             made out of tachash skins.  ;ó−ÌLÖìÐz ³BþB¼
                                                                                                        6 for the six branches (one for each),  ,ó−ÌòÖwÔí³ÓLÑLÐñíÖMÌL
                   These coverings covered only the roof. 11  ,èÔbÔí³ÓêêÖlÓêö−ÌqÔ×Ðôe−Öí êG ³BêÖ½Ð×ÌôöÖ³BêÐî
                                                                                                                     as it is said (v. 33):  þÔôÍêÓpÓL
              Their length was 30 amohs and their width ten.  ,þÓNÓ¼öÖaÐìÖþÐîó−ÌLñÐLöÖkÐþÖê
                                                                                                “in each branch there was a knob and a flower,”  ,ìÔþÓõÖî þBzÐõÔkðÖìÓêÖííÓòÖwÔa
                   This is the opinion of Rabbi Nechemiah.  .íÖ−ÐôÓìÐò−ÌaÔþ−ÑþÐëÌcelÑê
                                                                                            and 3 for the menorah proper (i.e., the center branch).  ,íÖþBòÐnÔñíÖLñÐLe
          However, according to the opinion of Rabbi Yehudah  íÖðeíÐ−−ÌaÔþ−ÑþÐëÌðÐñe
                                                                                                   [Two of these are mentioned] when it is said  þÔôÍêÓpÓL
                          there was only one covering,  ,íÖ−ÖíðÖìÓêíÓ½Ð×Ìô
                                                                                                        “its knobs and flowers were engraved”  ,Öí−ÓìÖþÐõe Öí−ÓþBzÐõÔkó−ÌðÖweLÐô
                   half of it [made] of red-dyed rams’ skins  ó−ÌôÖcÖêÐô ó−Ìñ−Ñê ³BþB¼ ñÓ LB−ЮÓì
                                                                                                         and the minimum of “flowers” is 2,  ,óÌ−ÔòÐLó−ÌìÖþÐõ ¬e¼−Ìôe
                     and the other half of tachash skins. 12  :ó−ÌLÖìÐz ³BþB¼ ñÓLB−ЮÓìÐî
                                                                                                          and [an additional one] mentioned  þeôÖêÖíðÖìÓêÐî
                                                                                                                   in the parsha EгGμÔíÐa: 94  ,EгGμÔíÐa³ÔLÖþÖõÐa
       9 As is indicated by the fact that the coarse ó−Ìf̼Öí ³B¼−ÌþÐ− covered the finer, woolen öÖkÐLÌôÔí ³B¼−ÌþÐ− (See Rashi Shabbos
                                                                                                           “down to its base and its flower.”  ,dÖìÐþÌtðÔ¼dÖ×ÑþÐ−ðÔ¼
       98b, ³−¾¼î í"ð). Another indication is that, according to the Beraisa (see note 27), nowhere did the ³B¼−ÌþÐ− reach
       down to the ground, so that dirt did not get on them. (S.C.)  10 Yalkut Shimoni 422.  11 They were only over the  93 This is indicated by the plural ;í−ÓìÖþÐõe Öí−ÓþÒzÐõÔk, because, generally, when Scripture uses the plural without indicating
       interior of the mishkon and nothing of them covered the walls.  12 Shabbos 28a.    the exact number it is assumed to be two for the minimum of any plural is two.  94 Bamidbar 8, 4.              #                                                               26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-
   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412