Page 403 - SHMOT
P. 403

#
       [393]    #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black   #26
                         Shemos—Terumah 26:5–6 ä:åë äîåøúZúåîù
                                                                                                            Shemos—Terumah 26:1–3 âYà:åë äîåøúZúåîù
                        which is on the second group. ³−¢ÌòÑMÔí³Óþ¤ÓaÐìÔnÔaþ£ÓLÎê              Figures of cherubim, the work of a craftsman, ë£ÑLì í'ÑNμÞÔôó−§ÌëŠþÐk
                The loops shall be opposite one another. :dÞÖ³ÒìÎê-ñÓêí£ÖMÌê³Ò flêÖñ¤ŠlÔí ·³G−ÌaКÔô           shall be woven into them. :óÞÖ³Òêí'ÓNμÞÔz
                          6. Make fifty golden clasps, ë¢ÖíÖï−¤Ñ½ÐþÔšó−£ÌMÌôÎìÖ³− –ÌNÖ¼Ðî.î   2. Each drape shall be twenty eight amohs long, í flÖnÔêÞÖa·ó−ÌþÐNÓ¼Ðîí¥ÓòÒôÐL³†ÔìÔêÞÖíí¤Ö¼−ÌþÐ−Ôí| CÓþ¤Òê.ë
                                                                                                   and each drape shall be four amohs wide. ³¢ÖìÓêÞÖíí£Ö¼−ÌþÐ−Ôíí flÖnÔêÞÖa¼¤ÔaÐþÔê ·ëÔìÒ·þÐî
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  All the drapes shall have the same measure. :³Ò Þ¼−ÌþÐ −Ôí-ñÖ×Ðñ³£ÔìÔêí'ÖcÌô
                                                                                                                 3. Five of these drapes ³Ò †¼−ÌþÐ−ÔíL¤ÑôÎì.è
                                was spread and hung  −eñÖ³Ðî NeþÖt
                            by their (the pillars’) hooks  öÓíÖaÓLö−ÌîÖeÔa
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                as a sort of a curtain.  .öBñ−Ìîö−ÌôÐk
                Consequently there remained eight amohs 17  íÓòBôÐL eþ−ÐiÔzÐLÌò                      Each and every thread was made six-fold.  ,íÖMÌL ñeõÖk ¬eìÖî ¬eì ñÖ×Ðî
                      which hung in back of the mishkon  öÖkÐLÌnÔí−ÑþBìÎêñÔ¼ö−Ì−eñÐzÔí ³BnÔê                     Hence the four materials  ö−Ìò−ÌôíÖ¼ÖaÐþÔê−ÑþÎí
                                 on the western side,  ,ëÖþμÔôÐaÓL                                                when woven together  ðÔìÔ−ö−ÌþeïÐLöÑíÓLÐk
                   leaving the bottom 2 amohs uncovered.  ,³BleèÐô ³BòBzÐìÔzÔí ³BnÔê−ÑzÐLe          made each strand consist of 24 threads. 1A  :¬eìÔñ ó−ÌñÖõÐk ð"×
                The above I found in the Beraisa of 49 midos.  .³BcÌô¼ÔLѳÐîó−̼ÖaÐþÔêÐðêÖ³−Ð−ÔþÖëÐa−̳êÖ®ÖôBï
                                                                                              Figures of cherubim, the work of a craftsman. 2  .áÅLç äÅNÂòÞÇî íéÄáËøÀk
                                                                                                   Cherubim were formed in them (the drapes)  óÓíÖaö−Ìþ−Öie®Ðôe−Öíó−ÌëeþÐk
              However, in Maseches Shabbos (98b) [we find]:  ³ÖaÔL³Ó×ÓqÔôÐañÖëÎê                                                  3
                                                                                                 through weaving, and not through embroidery  íÖô−ÌšÐþÖëêGÐî,öÖ³Öè−ÌþÎêÔa
                The drapes did not cover the eastern beams,  ,ìÖþÐïÌnÔí−ÑðenÔ¼³Óê ³BqÔ×Ðô ³B¼−ÌþÐ−Ôíö−Ñê
                                                                                                        which is done through needlework. 4  ,¬ÔìÔôíÑNμÔô êeíÓL
                and nine amohs hung in back of the mishkon.  ,öÖkÐLÌnÔí−ÑþBìÎê ³B−eñÐz ³BnÔê¼ÔLѳÐî
                                                                                                        But, rather, by weaving on two sides,  ,ó−ÌñÖ³B× −ÑòÐLÌëíÖè−ÌþÎêÖëêÖlÓê
                What is written in this section supports this,  ,epÓ¼−ÐiÔ½ÐôBïíÖLÖþÖõÐa ëe³ÖkÔíÐî
                                                                                                                  one image on one side  öêÖkÌôðÖìÓê ¹e®ÐþÔt
                        [for it states:] “Place the paroches  ³Ó×BþÖtÔí³ÓêÖzÔ³ÖòÐî
                                                                                                        and another image on the other side, 5  ZöêÖkÌôðÖìÓê ¹e®ÐþÔõe
                                 under the clasps,” 18  ,ó−̽ÖþÐwÔí"³ÔìÔz,,
                                                                                                                      a lion on this side  íÓïðÔvÌô−ÌþÎê
              and if, in fact, it were as is stated in the Beraisa  ,³êÒfÔíêÖ³−Ð−ÔþÖaÔí−ÑþÐëÌðÐkóÌêÐî                             6
                                                                                                            and an eagle on the other side,  ZíÓïðÔvÌ ôþÓLÓòÐî
             it would result in the paroches being pulled back  íÖ×eLÐô³Ó×BþÖt³êÑ®ÐôÌò
                                                                                                     just as silken belts are woven [nowadays],  ³BþBèÎìö−ÌèÐþBêÓLBôÐk
               one amoh from the clasps towards the west. 19  :íÖnÔêëÖþμÔôÐñe ó−̽ÖþÐwÔíöÌô
                                                                                            which are called feises (woven images) in Old French. 7  :ê¾"−¾−−õ ïÔ¼ÔñÐaö−ÌþBwÓL−ÌLÓôñÓL
                                [6] Golden Clasps.  .áÈäÈæéÅñÀøÇ÷ [å]
                                                                                                           [3] Shall be joined together.  .úÉøÀáÉ ÞçoéÆéÀäÞÄz [â]
                   Fermeilz (hooks or clasps) in Old French.  ,ïÔ¼ÔñÐa ¾ñ"−ôþ−õ
                                                                                                      They were sewn together with a needle  ¬ÔìÔôÐaöÖþÐõBz
           One of their ends is inserted into [one of the] loops  ðÖìÓêöÖLêÒþö−̽−ÌòÐ×Ôôe
                         of one of the groups [of drapes]  Bï ³ÓþÓëBìÐaÓL ³BêÖñelÔa
                                 and their other end  ðÖìÓêöÖLêÒþÐî
               into the loops of the other group [of drapes,]  ,Bï ³ÓþÓëBìÐaÓL ³BêÖñelÔa
       17 Of the 40 amohs which the drapes totalled when joined at their width, 30 covered the interior and two more
       covered the width of the western planks and the width of the eastern pillars, leaving a remainder of eight amohs.
       18 Below, v. 33.  19 Explanation: the enclosed part of the mishkon, viz., that which is surrounded by the ó−ÌLÖþК and
       covered by the ³B¼−ÌþÐ−, was called the ðѼBô ñÓíÒê—the Tent of Meeting. The ðѼBô ñÓíÒê was divided into two parts: 1) The
       first 20 amohs from the entrance on the eastern side—F. 2) The 10 remaining amohs till the western wall. This was
       the ó−ÌLÖðÏšÔíLÓðÒš—Holy of Holies—G. These two areas were separated by the ³Ó×BþÖt—“ curtain,” which hung across  1 Beraisa deMleches Hamishkon, Yoma 71a.  2 The distinction between ëÑLì íÑNμÔô and óÑšBþ íÑNμÔô.  3 Which is
       the entire width, as well as from top to bottom. Now since the ³Ó×BþÖt was directly beneath the ³B¼−ÌþÐiÔí−ѽÐþÔš—“ the  referred to as óÑšBþ íÓNμÔô later on in v. 35.  4 íÖô−ÌšÐþ—“ embroidery,” creates an image on one side and its mirror-image
       clasps of the drapes” (v. 33), it follows that the ó−̽ÖþК were also 20 amohs into the interior of the ðѼBô ñÓíÒê. Hence it  on the other side.  5 íÖè−ÌþÎê—“ weaving,” can create two varied and distinct images on the two sides.  6 The Rashi
       is impossible for the ³B¼−ÌþÐ− to have covered the eastern beams for, if that were the case, then the ó−̽ÖþК would have  commentaries disagree as to whether Rashi mentions a lion and an eagle only as examples or if he means that a
       been only 19 amohs into the interior of the ðѼBô ñÓíÒê, since one amoh would have been taken up by the width of the  lion and eagle were actually embroidered on the drapes. (S.C.) The gemara (Yoma 72b) indicates that the former
       beams. Consequently, the ³Ó×BþÖt would not be aligned directly under the ó−̽ÖþК. (B.Y.)  opinion is correct. Rashi, below, (v. 31 ó−ëîþ× í"ð) also indicates this. (S.A.)  7 Yoma 72b.
   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408