Page 398 - SHMOT
P. 398
#
[393] #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black #26015-EYAL
Shemos—Terumah 26:5–6 ä:åë äîåøúZúåîù
Shemos—Terumah 26:1–3 âYà:åë äîåøúZúåîù
which is on the second group. ³−¢ÌòÑMÔí³Óþ¤ÓaÐìÔnÔaþ£ÓLÎê Figures of cherubim, the work of a craftsman, ë£ÑLì í'ÑNμÞÔôó−§ÌëŠþÐk
The loops shall be opposite one another. :dÞÖ³ÒìÎê-ñÓêí£ÖMÌê³Ò flêÖñ¤ŠlÔí ·³G−ÌaКÔô shall be woven into them. :óÞÖ³Òêí'ÓNμÞÔz
6. Make fifty golden clasps, ë¢ÖíÖï−¤Ñ½ÐþÔšó−£ÌMÌôÎìÖ³− –ÌNÖ¼Ðî.î 2. Each drape shall be twenty eight amohs long, í flÖnÔêÞÖa·ó−ÌþÐNÓ¼Ðîí¥ÓòÒôÐL³†ÔìÔêÞÖíí¤Ö¼−ÌþÐ−Ôí| CÓþ¤Òê.ë
and each drape shall be four amohs wide. ³¢ÖìÓêÞÖíí£Ö¼−ÌþÐ−Ôíí flÖnÔêÞÖa¼¤ÔaÐþÔê ·ëÔìÒ·þÐî
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA All the drapes shall have the same measure. :³Ò Þ¼−ÌþÐ −Ôí-ñÖ×Ðñ³£ÔìÔêí'ÖcÌô
3. Five of these drapes ³Ò †¼−ÌþÐ−ÔíL¤ÑôÎì.è
was spread and hung −eñÖ³Ðî NeþÖt
by their (the pillars’) hooks öÓíÖaÓLö−ÌîÖeÔa
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
as a sort of a curtain. .öBñ−Ìîö−ÌôÐk
Consequently there remained eight amohs 17 íÓòBôÐL eþ−ÐiÔzÐLÌò Each and every thread was made six-fold. ,íÖMÌL ñeõÖk ¬eìÖî ¬eì ñÖ×Ðî
which hung in back of the mishkon öÖkÐLÌnÔí−ÑþBìÎêñÔ¼ö−Ì−eñÐzÔí ³BnÔê Hence the four materials ö−Ìò−ÌôíÖ¼ÖaÐþÔê−ÑþÎí
on the western side, ,ëÖþμÔôÐaÓL when woven together ðÔìÔ−ö−ÌþeïÐLöÑíÓLÐk
leaving the bottom 2 amohs uncovered. ,³BleèÐô ³BòBzÐìÔzÔí ³BnÔê−ÑzÐLe made each strand consist of 24 threads. 1A :¬eìÔñ ó−ÌñÖõÐk ð"×
The above I found in the Beraisa of 49 midos. .³BcÌô¼ÔLѳÐîó−̼ÖaÐþÔêÐðêÖ³−Ð−ÔþÖëÐa−̳êÖ®ÖôBï
Figures of cherubim, the work of a craftsman. 2 .áÅLç äÅNÂòÞÇî íéÄáËøÀk
Cherubim were formed in them (the drapes) óÓíÖaö−Ìþ−Öie®Ðôe−Öíó−ÌëeþÐk
However, in Maseches Shabbos (98b) [we find]: ³ÖaÔL³Ó×ÓqÔôÐañÖëÎê
through weaving, and not through embroidery 3 íÖô−ÌšÐþÖëêGÐî,öÖ³Öè−ÌþÎêÔa
The drapes did not cover the eastern beams, ,ìÖþÐïÌnÔí−ÑðenÔ¼³Óê ³BqÔ×Ðô ³B¼−ÌþÐ−Ôíö−Ñê
which is done through needlework. 4 ,¬ÔìÔôíÑNμÔô êeíÓL
and nine amohs hung in back of the mishkon. ,öÖkÐLÌnÔí−ÑþBìÎê ³B−eñÐz ³BnÔê¼ÔLѳÐî
But, rather, by weaving on two sides, ,ó−ÌñÖ³B× −ÑòÐLÌëíÖè−ÌþÎêÖëêÖlÓê
What is written in this section supports this, ,epÓ¼−ÐiÔ½ÐôBïíÖLÖþÖõÐa ëe³ÖkÔíÐî
one image on one side öêÖkÌôðÖìÓê ¹e®ÐþÔt
[for it states:] “Place the paroches ³Ó×BþÖtÔí³ÓêÖzÔ³ÖòÐî
and another image on the other side, 5 ZöêÖkÌôðÖìÓê ¹e®ÐþÔõe
under the clasps,” 18 ,ó−̽ÖþÐwÔí"³ÔìÔz,,
a lion on this side íÓïðÔvÌô−ÌþÎê
and if, in fact, it were as is stated in the Beraisa ,³êÒfÔíêÖ³−Ð−ÔþÖaÔí−ÑþÐëÌðÐkóÌêÐî 6
and an eagle on the other side, ZíÓïðÔvÌ ôþÓLÓòÐî
it would result in the paroches being pulled back íÖ×eLÐô³Ó×BþÖt³êÑ®ÐôÌò
just as silken belts are woven [nowadays], ³BþBèÎìö−ÌèÐþBêÓLBôÐk
one amoh from the clasps towards the west. 19 :íÖnÔêëÖþμÔôÐñe ó−̽ÖþÐwÔíöÌô
which are called feises (woven images) in Old French. 7 :ê¾"−¾−−õ ïÔ¼ÔñÐaö−ÌþBwÓL−ÌLÓôñÓL
[6] Golden Clasps. .áÈäÈæéÅñÀøÇ÷ [å]
[3] Shall be joined together. .úÉøÀáÉ ÞçoéÆéÀäÞÄz [â]
Fermeilz (hooks or clasps) in Old French. ,ïÔ¼ÔñÐa ¾ñ"−ôþ−õ
They were sewn together with a needle ¬ÔìÔôÐaöÖþÐõBz
One of their ends is inserted into [one of the] loops ðÖìÓêöÖLêÒþö−̽−ÌòÐ×Ôôe
of one of the groups [of drapes] Bï ³ÓþÓëBìÐaÓL ³BêÖñelÔa
and their other end ðÖìÓêöÖLêÒþÐî
into the loops of the other group [of drapes,] ,Bï ³ÓþÓëBìÐaÓL ³BêÖñelÔa
17 Of the 40 amohs which the drapes totalled when joined at their width, 30 covered the interior and two more
covered the width of the western planks and the width of the eastern pillars, leaving a remainder of eight amohs.
18 Below, v. 33. 19 Explanation: the enclosed part of the mishkon, viz., that which is surrounded by the ó−ÌLÖþК and
covered by the ³B¼−ÌþÐ−, was called the ðѼBô ñÓíÒê—the Tent of Meeting. The ðѼBô ñÓíÒê was divided into two parts: 1) The
first 20 amohs from the entrance on the eastern side—F. 2) The 10 remaining amohs till the western wall. This was
the ó−ÌLÖðÏšÔíLÓðÒš—Holy of Holies—G. These two areas were separated by the ³Ó×BþÖt—“ curtain,” which hung across 1 Beraisa deMleches Hamishkon, Yoma 71a. 2 The distinction between ëÑLì íÑNμÔô and óÑšBþ íÑNμÔô. 3 Which is
the entire width, as well as from top to bottom. Now since the ³Ó×BþÖt was directly beneath the ³B¼−ÌþÐiÔí−ѽÐþÔš—“ the referred to as óÑšBþ íÓNμÔô later on in v. 35. 4 íÖô−ÌšÐþ—“ embroidery,” creates an image on one side and its mirror-image
clasps of the drapes” (v. 33), it follows that the ó−̽ÖþК were also 20 amohs into the interior of the ðѼBô ñÓíÒê. Hence it on the other side. 5 íÖè−ÌþÎê—“ weaving,” can create two varied and distinct images on the two sides. 6 The Rashi
is impossible for the ³B¼−ÌþÐ− to have covered the eastern beams for, if that were the case, then the ó−̽ÖþК would have commentaries disagree as to whether Rashi mentions a lion and an eagle only as examples or if he means that a
been only 19 amohs into the interior of the ðѼBô ñÓíÒê, since one amoh would have been taken up by the width of the lion and eagle were actually embroidered on the drapes. (S.C.) The gemara (Yoma 72b) indicates that the former
beams. Consequently, the ³Ó×BþÖt would not be aligned directly under the ó−̽ÖþК. (B.Y.) opinion is correct. Rashi, below, (v. 31 ó−ëîþ× í"ð) also indicates this. (S.A.) 7 Yoma 72b.