Page 395 - SHMOT
P. 395
#
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black
#
[385] Shemos—Terumah 25:35–37 æìYäì:äë äîåøúZúåîù Shemos—Terumah 26:12–13 âéYáé:åë äîåøúZúåîù [396]
[There should be] a [third] knob þÒ–zÐõÔ×Ðî half of the extra drape ³Óõ flÓðÒ¼ÞÖí ·íÖ¼−ÌþÐ−Ôí−¥Ì®Îì
under the [third] two branches extending from it. íÖp¢ÓnÌôó−£ÌòÖwÔí−'ÑòÐL-³ÔìÞÔz shall overlap the back of the mishkon. :öÞÖkÐLÌnÔí−'ÑþÒìÎêñ£Ô¼ì–ÔþнÌz
[This holds true] for the six branches ó−flÌòÖwÔí ·³ÓL·ÑLÐñ 13. The [extra] amoh on one side, í•ÓfÌôí·ÖnÔêÞÖíÐî .è−
that extend from [the shaft of] the menorah. :íÞÖþÒòÐnÔí-öÌôó−£ÌêЮÒÞiÔí
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
36.Their knobs and their branches ó£Ö³ÒòКe ó'Óí−ÑþÒ ÞzÐõÔk .îñ
“to be an ñÓíÒê over the mishkon.” 6 ,öÖkÐLÌnÔíñÔ¼ñÓíÒêÐñ
shall be made out of [the menorah] itself. e¢−ÐíÞÌ−íÖp¤ÓnÌô
Wherever ñÓíÒê is used regarding them (the upper drapes) öÓíÖa þeôÖêÖíñÓíÒêñÖ×Ðî
It shall all be made of a single hammered work ³£ÔìÔêí'ÖLКÌôd§ÖlŠk it means a cover [and not the literal: “tent”] ,èÔb öBLÐñêÖlÓê Bò−Ñê
of pure gold. :þB ÞíÖ¬ë'Ö íÖï for they cover and shield over the lower ones. ,³BòBzÐìÔzÔíñÔ¼ ³B×ÐkÔ½Ðôe ³Bñ−ÌíÎêÔnÓL
37. You shall make seven lamps [for the menorah]. í¢Ö¼ÐëÌLÖí−£Ó³ÒþÞÑò-³ÓêÖ³−'ÌNÖ¼Ðî .ïñ They were longer than the lower [drapes] ³BòBzÐìÔzÔíñÔ¼ ³BõÐðB¼ e−ÖíöÑíÐî
by [the width of] half a drape on the western side ,ëÖþμÔnÔñíÖ¼−ÌþÐ−Ôí−Ì®Îì
and its lamps shall be lit Öí− flÓ³Òþ¤Ñò-³Óê ·íÖñͼÞÓíÐî
for half of the eleventh drape, íÑþÐNÓ¼³ÔìÔêíÖ¼−ÌþÐ−ñÓL−Ì®ÑìÔíÓL
so that they shine toward it [the center lamp]. :Öí−ÞÓòÖtþÓë'Ѽ-ñÔ¼þ−£ÌêÑíÐî
which was the one in excess [of the ten lower drapes], íÖþ−ѳÐ−Ôí
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA folded [downward] toward the entrance of the Tent. ,ñÓíÒêÖí−ÑòÐt ñeô ñÓêñÖtÐ×ÌòíÖ−Öí
Consequently there remained two amohs— ³BnÔê−ÑzÐLeþÎêÐLÌò
If you study the above beraisa carefully Bï íÖòÐLÌôÐašÑcКÔðÐzóÌêÐî half its width—in excess ¹ÑðB¼ dÖ−ЮÓìëÔìBþ
you will find them as they were enumerated, ,óÖòÖ−ÐòÌôÐkóÑêÖ®ÐôÌz ,íÖñмÔôÐñíÖëe³ÐkÔí of the width of the lower [curtains]. 7 :³BòBzÐ ìÔzÔíëÔìBþ ñÔ¼
each in its proper place. :BôBšÐôÌaL−ÌêL−Ìê [These two amohs]
[37] Its lamps. .ÈäéÆúÉøÞÅð-úÆà [æì] Shall overlap the back of the mishkon— .ïÞÈkÀLÄnÇäéÅøÉçÂàìÇòçÇøÀñÄz
They were a kind of cups ö−Ì×−ÌïÖaö−ÌôÐk to cover the two amohs ³BnÔê−ÑzÐL ³BqÔ×Ðñ
into which the oil and the wicks were put. :³Bñ−̳ÐtÔíÐîöÓôÓMÔíöÖ×B³Ðaö−ÌòгBpÓL of the planks that remained uncovered :ó−ÌLÖþÐwÔa ³BleèÐôe−ÖíÓL
So that they shine toward it. .ÈäéÞÆðÈtøÆáÅò-ìÇòøéÄàÅäÀå [by the lower drapes]. 8
I.e., make the mouths of the six lamps, ³BþÑpÔí³ÓLÑL−ÌõíÑNμ The back of the mishkon. .ïÞÈkÀLÄnÇäéÅøÉçÂà
which were at the top of the branches ó−ÌòÖwÔí−ÑLêÖþÐaÐL This refers to the western side, ,−ÌëÖþμÔôðÔ® êeí
which extended from its (the menorah’s) sides, Ö í−ÓcÌvÌôó−ÌêЮBiÔí [called the “back” of the mishkon] because −ÌõÐñ
turned toward the middle one, ,−̼֮ÐôÓêÖí−ÑtÔñÐkó−Ìae½Ðô the entrance was on the eastern side ìÖþÐïÌnÔaìÔ³ÓtÔíÓL
so that when the lamps were lit óÑš−ÌñÐðÔzÓLÐk ³BþÑpÔíe−ÐíÌiÓL−ÑðÐk which is its (the mishkon’s) “front.” ,î−ÖòÖtöÑíÓL
they would shine Öí−ÓòÖtþÓëѼñÓê. ZÖí−ÓòÖtþÓëѼñÓêó−Ìþ−ÌêÐô The northern and southern sides óBþÖðÐî öBõÖ®Ðî
[That is,] their shine would be turned óÖþBê ëÖqeô are called “the right and left sides.” :ñêÒôÐOÔñÐîö−ÌôÖiÔñö−ÌðÖðЮö−Ì−eþК
towards the front side of the middle branch. ,−̼֮ÐôÓêÖííÓòÖwÔ í−ÑòÐtðÔ®ñÓê [13] The [extra] amoh on one side äÆfÄîäÈnÇàÞÈäÀå [âé]
which is the menorah proper. O :íÖþBòÐnÔí ¹eè êeíÓL and the [extra] amoh on the other side— .äÆfÄîäÈnÇàÞÈäÀå
on the northern and southern sides. :óBþÖcÔñÐî öBõÖvÔñ
6 Below, 36, 14. 7 These last two amohs is what is referred to by: ñÓíÒêÖí ³B¼−ÌþÐ−Ìa¹ÑðÒ¼ÖíìÔþÓ½Ðî—“The overlapping excess
of the [upper] drapes of the Tent.” 8 See Rashi v. 5. Actually only one amoh of the plank remained uncovered, for
the bottom amoh was inserted in the öÓðÖê—“socket.” Additionally, it is only according to the “Beraisa,” cited by Rashi
in v. 5, that two amohs remained uncovered. But, according to the gemara (Shabbos 98b), cited there by Rashi, the
upper drapes left the ó−ÌðenÔ¼—“beams” on the eastern side uncovered and only one amoh of the back of the mishkon
remained uncovered (S.C.). Consequently, the ó−ÌòÖðÎê—“sockets” were visible on the northern and southern sides of
the mishkon (see Rashi v. 8) but not on the western side, since the ó−Ìï̼Öí ³B¼−ÌþÐ− reached the ground (according to the
gemara Shabbos 98b).