Page 413 - SHMOT
P. 413
[403] Shemos—Terumah 26:24 ãë:åë äîåøúZúåîù Shemos—Terumah 25:29–30 ìYèë:äë äîåøúZúåîù [378]
and they must also be coupled together evenly ·ó−ÌnÔ³e¥−ÐíÌ−î†ÖcÐìÔ−Ðî by which they [the breads] shall be covered. ö¢ÑíÖaC£ÔqŠ−þ'ÓLÎê
on the top with one [square] ring. ³¢ÖìÓêÞÖí³Ô¼£ÔaÔhÔí-ñÓêB flLêÒþ-ñÔ¼ Make them out of pure gold. :óÞÖ³Òêí'ÓNμÞÔzþB£íÖ¬ë'ÖíÖï
30. You shall place the showbread upon the table, ó−£ÌòÖtóÓì'Óñö§ÖìÐñŠMÔí-ñÔ¼ «ÖzÔ³ÞÖòÐî.ñ
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
between them (the planks) óÓí−Ñò−Ña
to separate them from one another. .BfÌôBïóÖš−ÌìÐþÔíÐñ and the ends of the tubes that were between the breads óÓìÓñÐñóÓìÓñö−ÑaÓLó−ÌòÖwÔí−ÑLêÖþÐî
This is what I meant when I explained 34 −ÌzÐLÔþ−ÑtÓLeíÓï would be supported by these notches ,ö−Ìñe®ÌtöÖ³Bê ñÔ¼ö−Ì×eôн
that the “hinges” of the pegs must be ³BðÖiÔí−Ñþ−Ì®e−ÐíÌiÓL so that the weight of the upper breads not weigh down ó−ÌòB−ÐñÓ¼ÖíóÓìÓlÔíêÖOÔôðÔaÐ×Ì−êHÓL−ÑðÐk
cut out around their sides ,öÓí−ÑcÌvÌôó−Ì®eþÎì on the lower ones ó−ÌòBzÐìÔzÔíñÔ¼
so that the width of the plank LÓþÓwÔíëÔìBþ êÑíÐiÓL which would cause them to break. ;eþÐëÖMÌ−Ðî
will protrude at its side ,î−ÖcÌ®Ðñ¬ÑñBa The term í−ѳÖñ−Ì×Ðô [quoted above from Onkelos] d−ѳÖñ−Ì×Ðô öBLÐñe
beyond the pegs of the plank ,LÓþÓwÔí−Ñð−Ìñ ±eì [means] its supports, as in: BôÐk ,î−Ö³BñÐëB½
so as to cover the edge of the socket. ,öÓðÓêÖí³ÔõÐN³Óê ³B½Ô×Ðñ “I am exhausted from (ñ−Ì×Öí) carrying it.” 71 .ñ−Ì×Öí−̳−ÑêÐñÌò
The same [applies] to its adjacent plank ,BñЮÓêÓLLÓþÓwÔíöÑ×Ðî But I do not know how the term ³B−ÌšÔòÐô C−ÑêÔ¼ÑðB− −Ìò−Ñê ³BiÌwÔòÐô öBLÐññÖëÎê
resulting in their being coupled together. 35 ,íÓïÖñíÓïó−ÌôÎêB³ eêЮÐôÌòÐî applies to supports. ;ö−Ìõ−ÌòнñÔ¼ñÑõBò
Each corner plank of the western row ëÖþμÔnÔíþÓðѽÐaÓLÔ¼B®ÐšÌnÔíLÓþÓšÐî There are among the Sages of Yisrael who say 72 ,ó−ÌþÐôBê ñÑêÖþÐNÌ−−ÑôÐ×ÔìÑôLÑ−Ðî
was cut away in its width BaÐìÖþÐñ ±eþÖì that î−Ö³BNК is a reference to supports ,ö−Ìõ−ÌòнelÑêî−Ö ³BNК
in its thickness [lined up] ,B−ÐëÖ¼Ðë because they keep it (the bread) hard 73 B³Bê ö−ÌLКÔnÓL
opposite the cut-away part ±−ÌþÖìðÓèÓòÐk and keep it firm so that it does not break. ,þÑëÖMÌ−êHÓL B³Bê ó−Ìš−ÌïÎìÔôe
of the planks of the northern and southern sides ,−ÌôBþÐcÔíÐî−ÌòBõÐvÔíLÓþÓšðÔ®ñÓL Whereas the term î−Ö³B−ÌwÔòÐô refers to the tubes, ,ó−ÌòÖwÔíelÑêî−Ö³ÒiÌwÔòÐôe
so that the sockets will not cause a separation ó−ÌòÖðÎêÖí eð−ÌþÐõÔ−êHÓL−ÑðÐk so called because they (ö−ÌwÔòÐô) clean it (the bread) B³Bê ö−ÌwÔòÐnÓL
between them. :óÓí−Ñò−Ña so that it does not spoil. 74 ,LÑtԼгÌ−êHÓL
And they must also be coupled together evenly. .íéÄîÇúeéÀäÞÄéåÈcÀçÇéÀå But, Onkelos who translates it d−ѳÖñ−Ì×Ðô ,d−ѳÖñ−Ì×Ðôe óÑbÐþÌzÓL ½eñКÐòeê ñÖëÎê
[ó−ÌnÔ³ has] the same meaning as ó−ÌôÎêB³ (coupled). :ó−ÌôÎêB³ BôÐk agrees with the [Sage] who says þÑôBêÖí−ÑþÐëÌðÐ×íÓòBL íÖ−Öí
that ³B−ÌwÔòÐô are supports. :ö−Ìõ−ÌòнöÑí ³BiÌwÔòÐô
On the top. 36 .BLàÉø-ìÇò
Of each plank. :LÓþÓšñÓL By which they shall be covered. .ïÅäÈaCÇqËéøÆLÂà
[Meaning:] by which they shall be covered. ,öÓíÖaíÓqe×Ð−þÓLÎê
With one ring. .úÈçÆàÞÈäúÇòÇaÇhÇä-ìÆà
It is regarding its tubes that CÔqŠ−þÓLÎê is said, ,CÔqŠ−þÓLÎêþÑôBê êeí î−Ö³BNКñÔ¼Ðî
Each and every plank was cut out ±eþÖìíÖ−ÖíLÓþÓšÖîLÓþÓšñÖk
for they (the tubes) were as a covering over it (the bread). ,−eqÌ×ÐîCÖ×нö−ÌôÐk î−ÖñÖ¼e−Ö íÓL
at the top in its width. A BaÐìÖþÐëíÖñмÔôÐñÌô
Similarly, elsewhere it is said: ,þÑôBê êeí þÑìÔê óBšÖôÐaöÑ×Ðî
CÓ½ÖpÔí ³BNК³ÑêÐî—“ and the tubes for the CÓ½Öò”— 75 ,CÓ½ÖpÔí ³BNК³ÑêÐî
and both CÔqŠ− and CÓ½Öò ,CÓ½ÖpÔíÐîCÔqŠ−,íÓïÖîíÓïÐî
have the meaning of “covering.” :óÑí −eqÌ×ÐîCÖ×н öBLÐñ
[30] Showbread. .íéÄðÈtíÆçÆì [ì]
So called because it has ó−ÌòÖt (faces) ó−ÌòÖõBñe−ÖíÓ¾
as I have explained. 76 ,−ÌzÐLÔþ−ÑtÓLBôÐk
The amount of bread óÓìÓlÔíöÔ−ÐòÌôe
34 Above, v. 17, −³¾ í"ð. 35 I.e., their being lined up flush against each other. 36 Why the sudden switch to the 71 Yirmiyahu 6, 11. 72 The reverse of Onkelos’ translations. 73 î−Ö³BLК coming from the root íLš—“ hard.”
singular? SHMOT 13 74 Menachos 96a. 75 Bamidbar 4, 7. 76 Previous verse. # # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR: