Page 413 - SHMOT
P. 413

[403]              Shemos—Terumah 26:24 ãë:åë äîåøúZúåîù                                           Shemos—Terumah 25:29–30 ìYèë:äë äîåøúZúåîù          [378]


           and they must also be coupled together evenly ·ó−ÌnÔ³e¥−ÐíÌ−î†ÖcÐìÔ−Ðî               by which they [the breads] shall be covered. ö¢ÑíÖaC£ÔqŠ−þ'ÓLÎê
                    on the top with one [square] ring. ³¢ÖìÓêÞÖí³Ô¼£ÔaÔhÔí-ñÓêB flLêÒþ-ñÔ¼                   Make them out of pure gold. :óÞÖ³Òêí'ÓNμÞÔzþB£íÖ¬ë'ÖíÖï
                                                                                            30. You shall place the showbread upon the table, ó−£ÌòÖtóÓì'Óñö§ÖìÐñŠMÔí-ñÔ¼ «ÖzÔ³ÞÖòÐî.ñ
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                            between them (the planks)  óÓí−Ñò−Ña
                      to separate them from one another.  .BfÌôBïóÖš−ÌìÐþÔíÐñ              and the ends of the tubes that were between the breads  óÓìÓñÐñóÓìÓñö−ÑaÓLó−ÌòÖwÔí−ÑLêÖþÐî
                   This is what I meant when I explained 34  −ÌzÐLÔþ−ÑtÓLeíÓï                           would be supported by these notches  ,ö−Ìñe®ÌtöÖ³Bê ñÔ¼ö−Ì×eôн
                     that the “hinges” of the pegs must be  ³BðÖiÔí−Ñþ−Ì®e−ÐíÌiÓL          so that the weight of the upper breads not weigh down  ó−ÌòB−ÐñÓ¼ÖíóÓìÓlÔíêÖOÔôðÔaÐ×Ì−êHÓL−ÑðÐk
                             cut out around their sides  ,öÓí−ÑcÌvÌôó−Ì®eþÎì                                         on the lower ones  ó−ÌòBzÐìÔzÔíñÔ¼
                          so that the width of the plank  LÓþÓwÔíëÔìBþ êÑíÐiÓL                            which would cause them to break.  ;eþÐëÖMÌ−Ðî
                               will protrude at its side  ,î−ÖcÌ®Ðñ¬ÑñBa                         The term í−ѳÖñ−Ì×Ðô [quoted above from Onkelos]  d−ѳÖñ−Ì×Ðô öBLÐñe
                          beyond the pegs of the plank  ,LÓþÓwÔí−Ñð−Ìñ ±eì                                     [means] its supports, as in:  BôÐk ,î−Ö³BñÐëB½
                     so as to cover the edge of the socket.  ,öÓðÓêÖí³ÔõÐN³Óê ³B½Ô×Ðñ                “I am exhausted from (ñ−Ì×Öí) carrying it.” 71  .ñ−Ì×Öí−̳−ÑêÐñÌò
                   The same [applies] to its adjacent plank  ,BñЮÓêÓLLÓþÓwÔíöÑ×Ðî                     But I do not know how the term ³B−ÌšÔòÐô  C−ÑêÔ¼ÑðB− −Ìò−Ñê ³BiÌwÔòÐô öBLÐññÖëÎê
                 resulting in their being coupled together. 35  ,íÓïÖñíÓïó−ÌôÎêB³ eêЮÐôÌòÐî                         applies to supports.  ;ö−Ìõ−ÌòнñÔ¼ñÑõBò
                    Each corner plank of the western row  ëÖþμÔnÔíþÓðѽÐaÓLÔ¼B®ÐšÌnÔíLÓþÓšÐî    There are among the Sages of Yisrael who say 72  ,ó−ÌþÐôBê ñÑêÖþÐNÌ−−ÑôÐ×ÔìÑôLÑ−Ðî
                             was cut away in its width  BaÐìÖþÐñ ±eþÖì                                   that î−Ö³BNК is a reference to supports  ,ö−Ìõ−ÌòнelÑêî−Ö ³BNК
                             in its thickness [lined up]  ,B−ÐëÖ¼Ðë                                    because they keep it (the bread) hard 73  B³Bê ö−ÌLКÔnÓL
                            opposite the cut-away part  ±−ÌþÖìðÓèÓòÐk                                and keep it firm so that it does not break.  ,þÑëÖMÌ−êHÓL B³Bê ó−Ìš−ÌïÎìÔôe
             of the planks of the northern and southern sides  ,−ÌôBþÐcÔíÐî−ÌòBõÐvÔíLÓþÓšðÔ®ñÓL    Whereas the term î−Ö³B−ÌwÔòÐô refers to the tubes,  ,ó−ÌòÖwÔíelÑêî−Ö³ÒiÌwÔòÐôe
               so that the sockets will not cause a separation  ó−ÌòÖðÎêÖí eð−ÌþÐõÔ−êHÓL−ÑðÐk   so called because they (ö−ÌwÔòÐô) clean it (the bread)  B³Bê ö−ÌwÔòÐnÓL
                                    between them.  :óÓí−Ñò−Ña                                                   so that it does not spoil. 74  ,LÑtԼгÌ−êHÓL
         And they must also be coupled together evenly.  .íéÄîÇúeéÀäÞÄéåÈcÀçÇéÀå                        But, Onkelos who translates it d−ѳÖñ−Ì×Ðô  ,d−ѳÖñ−Ì×Ðôe óÑbÐþÌzÓL ½eñКÐòeê ñÖëÎê
             [ó−ÌnÔ³ has] the same meaning as ó−ÌôÎêB³ (coupled).  :ó−ÌôÎêB³ BôÐk                           agrees with the [Sage] who says  þÑôBêÖí−ÑþÐëÌðÐ×íÓòBL íÖ−Öí
                                                                                                                  that ³B−ÌwÔòÐô are supports.  :ö−Ìõ−ÌòнöÑí ³BiÌwÔòÐô
                                     On the top. 36  .BLàÉø-ìÇò
                                     Of each plank.  :LÓþÓšñÓL                                           By which they shall be covered.  .ïÅäÈaCÇqËéøÆLÂà
                                                                                                    [Meaning:] by which they shall be covered.  ,öÓíÖaíÓqe×Ð−þÓLÎê
                                    With one ring.  .úÈçÆàÞÈäúÇòÇaÇhÇä-ìÆà
                                                                                                     It is regarding its tubes that CÔqŠ−þÓLÎê is said,  ,CÔqŠ−þÓLÎêþÑôBê êeí î−Ö³BNКñÔ¼Ðî
                       Each and every plank was cut out  ±eþÖìíÖ−ÖíLÓþÓšÖîLÓþÓšñÖk
                                                                                          for they (the tubes) were as a covering over it (the bread).  ,−eqÌ×ÐîCÖ×нö−ÌôÐk î−ÖñÖ¼e−Ö íÓL
                              at the top in its width. A  BaÐìÖþÐëíÖñмÔôÐñÌô
                                                                                                              Similarly, elsewhere it is said:  ,þÑôBê êeí þÑìÔê óBšÖôÐaöÑ×Ðî
                                                                                                   CÓ½ÖpÔí ³BNК³ÑêÐî—“ and the tubes for the CÓ½Öò”—  75  ,CÓ½ÖpÔí ³BNК³ÑêÐî
                                                                                                                    and both CÔqŠ− and CÓ½Öò  ,CÓ½ÖpÔíÐîCÔqŠ−,íÓïÖîíÓïÐî
                                                                                                           have the meaning of “covering.”  :óÑí −eqÌ×ÐîCÖ×н öBLÐñ
                                                                                                                    [30] Showbread.  .íéÄðÈtíÆçÆì [ì]
                                                                                                          So called because it has ó−ÌòÖt (faces)  ó−ÌòÖõBñe−ÖíÓ¾
                                                                                                                   as I have explained. 76  ,−ÌzÐLÔþ−ÑtÓLBôÐk
                                                                                                                   The amount of bread  óÓìÓlÔíöÔ−ÐòÌôe
       34 Above, v. 17, −³¾ í"ð.  35 I.e., their being lined up flush against each other.  36 Why the sudden switch to the  71 Yirmiyahu 6, 11.  72 The reverse of Onkelos’ translations.  73 î−Ö³BLК coming from the root íLš—“ hard.”
       singular?                                                                   SHMOT  13  74 Menachos 96a.  75 Bamidbar 4, 7.  76 Previous verse.                                                    #                                                             #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 13 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:
   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418