Page 563 - SHMOT
P. 563

#
       [553]    #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Black   #26
                         Shemos—Ki Sisa 34:27–30 ìYæë:ãì àùú éëZúåîù
                                                                                                               Shemos—Ki Sisa 34:21 àë:ãì àùú éëZúåîù
                               for with these words íÓl †ÑêÖíó−¤ÌþÖëÐcÔí|−¤Ìt-ñÔ¼−„Ìk                        21. Six days you shall work ðÒ flëμÞÔz ·ó−ÌôÖ−³ÓL¥ÑL .ê×
                     I have made a covenant with you ³−£ÌþÐa §EÐzÌê−Ìz«ÔþÖk                        but on the Seventh day you must cease; ³¢ÒaÐLÌz−£Ì¼−ÌëÐMÔíóB'iÔëe
                        and with [the B’nei] Yisrael.” :ñÞÑêÖþÐNÌ−-³ÓêÐî                           you must cease plowing and harvesting. :³Ò ÞaÐLÌzþ−£Ì®ÖwÔëe L−'ÌþÖìÞÓa
            28. He [Moshe] remained there with Adonoy í†ÖîÒíÐ−-ó̼ó¤ÖL-−ÌíÐ−ÞÔî .ì×
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                       for forty days and forty nights. íÖñÐ− flÔñó−¤Ì¼ÖaÐþÔêÐî ·óB− ó−'̼ÖaÐþÔê
                  He did not eat bread nor drink water, í¢Ö³ÖLê¤GóÌ−£Ôôe ñ flÔ×Öêê¤GóÓìÓñƒ               “And when you go up for the festival  ñÓèÓþÖñeñμÔzÓLÐ×e
                                                                                                                  to appear [before God],  ,³BêÖþÑñ
                          and he wrote on the tablets ³Ò†ìŠlÔ í-ñÔ¼ëÒ¤zÐ×ÌiÔî
                                                                                                 you shall not appear before Me empty-handed;  ZóÖš−Ñþ−ÔòÖõeêÖþÑ−êG
                          the words of the covenant, ³− flÌþÐaÔí−¤ÑþÐëÌc³Ñêƒ
                                                                                                        [but] it is a mitzvah upon you to bring  óÓ×−ÑñμíÖîЮÌô
                     the Ten Words [commandments.] :ó−ÞÌþÖëÐcÔí³Óþ£ÓNμ                                       the burnt-offering designated  ³ÔñB¼ ê−ÌëÖíÐñ
       29. And when Moshe came down from Mount Sinai, −flÔò−̽þ¤ÔíÑô ·íÓLô ³Óð¥ÓþÐa−†ÌíÐ−Ôî .¬×              when appearing before God.” 52  .ó−ÌòÖt³−ÔiÌêÐþ
                  and the two Tablets of the Testimony ·³ŠðѼÞÖí³Ò¥ìŠñ−·ÑòÐLe               According to the midrashic explanation in the Beraisa  êÖ³−Ð−ÔþÖaLÔþÐðÌô−ÌõÐñe
                                                                                                                 it is a redundant verse 53  ,êeí þѳÖ−êÖþКÌô
                              were in Moshe’s hand í flÓLô-ðÔ−Ða
                                                                                                 and is “free” 54  to be used in a gezeirah shavah, 55  ,íÖîÖLíÖþÑïÐèÌñíÓòÐõeôe
              when he came down from the Mountain.’ þ¢ÖíÖí-öÌôB£zÐðÌþÐa
                                                                                             to teach about the severance pay to a Hebrew slave 56  ,−ÌþÐë̼ðÓëÓ¼ñÓLB³ÖšÖòμÔíñÔ¼ðÑnÔñÐñ
                               Moshe did not know ¼†ÔðÖ−-ê ÞGí¤ÓLôe                             that it must be five sela’im worth of each kind, 57  ,ö−ÌôÖîö−ÌôñÖkÌôó−̼ÖñнíÖMÌôÎì êeíÓL
             that the skin of his face had become radiant î−£ÖòÖ tþB'¼ö§ÔþÖš−'Ìk            as is [the amount for] the redemption of a first-born. 58  ,þB×Ða öB−ÐðÌõÐk
                        when He [God] spoke to him. :B ÞzÌêB'þÐaÔðÐa                                   (This is found) in meseches Kiddushin.  :ö−ÌLecÌš³Ó×ÓqÔôÐa
           30. When Aharon and all the B’nei Yisrael saw ·ñÑêÖþÐNÌ−−¥ÑòÐa-ñÖ×ÐîöÕ•þÎíÞÔêêÐþ·ÔiÔî.ñ  [21] You must cease plowing and harvesting. 59  .øéÄöÈwÇáe LéÄøÈçÞÆa [àë]
                                                                                                                            Why are  íÖnÖñ
                                Moshe, and beheld í'ÑpÌíÐîí flÓLô-³Óê
                                                                                              plowing and harvesting [the only ones] mentioned?  ?þ−̮֚ÐîL−ÌþÖìþÔkÐïÌò
             that the skin of his face had become radiant, î−¢ÖòÖtþB¤¼ö£ÔþÖš
                                                                                                       Some of our Sages say [that this refers]  ó−ÌþÐôBê eò−ѳBaÔþÑôLÑ−
                                                                                                to the plowing of the year before the sheviis year  ³−̼−ÌëÐLëÓþÓ¼ñÓLL−ÌþÖìñÔ¼
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  which leads into the sheviis year, 60  ,³−̼−ÌëÐMÔñ½ÖòÐ×ÌpÔí
                                                                                                           and the harvest of the sheviis year  ³−̼−ÌëÐLñÓLþ−̮֚Ðî
                                   the oral Torah. 89  :íÓtñÔ¼ÐaÓLíÖþBz                              which extends into the post-sheviis year, 61  ,³−̼−ÌëÐL−ÑêÖ®BôÐñêÑ®BiÔí
                  [29] And when Moshe came down.  .äÆLî úÆãÆøÀaéÄäÀéÇå [èë]                                           so as to teach you  EÐðÓnÔñÐñ
         When he brought the Second Tablets on Yom Kippur.  :ó−ÌþetÌkÔí óB−Ða ³BòBþÎìÔê ³Bìeñ ê−ÌëÑíÓLÐk  that a part of the secular [year] must be added  ñBìÑô ö−Ìõ−̽BnÓL
                        That . . . had become radiant.  .ïÇøÈ÷éÄk                                    to the holy [year] (i.e., the sheviis year). 62  ,LÓðÒwÔíñÔ¼
         öÔþÖš is a term having a common root with óÌ−ÔòÐþÔš (horns)  ,óÌ−ÔòÐþÔš öBLÐñ             Accordingly this is the meaning of the verse:  ,B¼ÖôÐLÔôCÖ×Ðî
                     because light shines out and projects  ¬ÑñBëe š−ÌíÐëÔô þBêÖíÓL
                                                                                          52 Chagiga 7a.  53 Having been stated previously (above, 23, 15).  54 I.e., it has no other purpose in having been
                                  as a sort of “horn.”  ;öÓþÓšö−ÌôÐk                      written.  55 One of the thirteen methods of expounding the Torah; based on the similarity of words.  56 If you
                       From where was Moshe privileged  íÓLô íÖ×ÖïöÖ×−ÑíÑôe               buy a Hebrew slave you may work him for no more than six years, after which you must send him away with
                            to these rays of splendor? 90  ?ðBíÔí−ÑòÐþÔšÐñ                íÖšÖòμÔí—severance pay. See Devarim 15, 12–15.  57 Five sela’im worth of grain, and sheep, and wine.  58 The gezeirah
                                                                                          shavah is made as follows: just as the word óÖš−Ñþ here, which is juxtaposed to the redemption of a first-born, which is
                            Our Sages say [that it was]  ,eþÐôÖê eò−ѳBaÔþ
                                                                                          five sela’im, so, too, óÖš−Ñþ which appears regarding the íÖšÖòμÔí of an −ÌþÐë̼ðÓëÓ¼ (Devarim 15, 14) also must equal 5 sela’im
           from the cave where God put His Hand on his face,  ,î−ÖòÖtñÔ¼BðÖ− êeí CeþÖa LBðÖwÔíöÔ³ÖpÓL,íÖþÖ¼ÐnÔíöÌô  of each of the three items mentioned there. (Kiddushin 17a)  59 But, there are a total of 39 ³B×êÖñÐô ³BëÖê—major
            as it states: “And I will cover with My Hand.” 91 92  :−ÌtÔ×−̳ÒkÔNÐîþÔôÍêÓpÓL  labors, which are prohibited on Shabbos!  60 I.e., the plowing at the end of the sixth year is for the crop of the
                                                                                          Seventh Year.  61 I.e., to harvest at the beginning of the eighth year a crop that was at least one-third ripened
                                                                                          during Sheviis.  62 I.e., some of the prohibitions of the Seventh Year apply as well to the end of the sixth and
       89 Gittin 60b.  90 . . . which he did not attain at the First Tablets. (S.C.)  91 Above, 33, 22.  92 Tanchuma 37.  beginning of the eighth years.
   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568