Page 561 - SHMOT
P. 561

[551]             Shemos—Ki Sisa 34:24–25 äëYãë:ãì àùú éëZúåîù              SHMOT  18                Shemos—Ki Sisa 34:23–24 ãëYâë:ãì àùú éëZúåîù      [550]                                                                                                    #                                                               26015


                    and I will expand your boundaries; E¢ÓñŠëÐb-³Óê−£ÌzÐëÔìÐþÌíÐî                                23. Three times a year í¢ÖòÖMÔaó−£ÌôÖ¼ÐtL'ñÖL .è×
                                                 fl
                                                                                                                                    fl
                      and no man will covet your land EЮÐþÔê-³Óê ·L−ÌêðÒ 'ôÐìÔ−-ê ÞGÐî                       all your males shall appear EÐþe¤×Ðï-ñÖk ·íÓêÖþÞÑ−
        when you go up to appear before Adonoy, your God, E− flÓíGÍêíÒ¤ÖîíÐ− ·−ÑòÐt-³Óê ·³BêÖþÞÑñ †Eг ÞGμÞÔa  before the Presence of the Master, |öÒ'ðÖêÞÖí−§ÑòÐt-³Óê
                                 three times a year. :íÞÖòÖMÔaó−£ÌôÖ¼ÐtL'ñÖL                                    Adonoy, God of Yisrael. :ñÞÑêÖþÐNÌ−−'ÑíGÍêíÒ£ÖîíÐ−
        25. Do not slaughter [the Pesach-offering to offer] ¬'ÔìÐL̳-ê ÞG .í×                 24. For I will drive out the nations before you, E−flÓòÖtÌô ·óÌ−Bb L−¥ÌþBê-−ÞÌk .ð×
          the blood of My sacrifice while there is chometz; −¢ÌìÐëÌï-óÔc±£ÑôÖì-ñÔ¼
       and do not allow to remain overnight until morning þÓšÒ flaÔ ñö−¤ÌñÖ−-ê ÞGÐî                    AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
               any of the offering of the Pesach Festival. :ìÔ½ÞÖtÔíè'ÔììÔë£Óï
                                                                                                              that you gather in your crop  EгÖêeëÐz¹Ñ½Bê íÖzÔêÓL
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  from the field into the house.  ;³Ì−ÔaÔñíÓðÖOÔíöÌô
                                                                                                              The term íÖõ−̽Îê here denotes  öBLÐñBïíÖõ−̽Îê
                      I will expand your boundaries—  .EÆìËáÀb-úÆàéÄzÀáÇçÀøÄäÀå                            bringing it into the house, 69  as in:  BôÐk,³Ì−ÔaÔñíÖ½ÖòÐ×Ôí
           and, consequently, you will be far from the Temple  ,íÖþ−ÌìÐaÔí³−ÑaÌô šBìÖþíÖzÔêÐî            “(BzÐõÔ½ÎêÔî) bring it into your house.” 70  :EÓ³−Ña CBz ñÓê BzÐõÔ½ÎêÔî
           and will be unable to appear before Me constantly.  ,ð−ÌôÖz−ÔòÖõÐñ ³BêÖþÑñ ñB×Ö−EÐò−ÑêÐî            At the turn of the year—  .äÞÈðÈMÇäúÇôe÷Àz
            Therefore I establish for you these three festivals.  :eñÖlÔí ó−ÌñÖèÐþLñÖLEÐñÔ¼ÑëBš −ÌòÎêCÖ×Ðñ  which is when the year “returns,”  ,íÖòÖMÔí³ÔþÖïÎìÔëê−ÌíÓL
                         [25] Do not slaughter, etc.  .'åâå èÇçÀLÄú-à ÞG [äë]                     [i.e.] at the beginning of the following year. 71  :íÖêÖaÔííÖòÖMÔí³ÔlÌìгÌa
                       Do not slaughter the korban Pesach  ìÔ½ÓtÔí³Óê¬ÔìÐL̳êG                                           At the turn.  .úÇôe÷Àz
              while chometz still remains [in your possession].  .ó−ÖiÔš±ÑôÖìö−Ì−ÔðμÔî       A term meaning going around and making a circuit  :íÖõÖwÔíÐîíÖa−̽Ðô öBLÐñ
                This is an admonition to one who slaughters  ¬ÑìBMÔñíÖþÖíÐïÔê
                                                                                                                  [23] All your males.  .EÀøeëÀæ-ìÈk [âë]
                      or to one who sprinkles [the blood]  šÑþBfÔñBê
                                                                                                        [Meaning:] all the males among you.  .EÐaÓLó−ÌþÖ×ÐfÔíñÖk
                    or to any member of the group. 74 75 76  :íÖþeëÎì−ÑòÐaÌôðÖìÓêÐñBê
                                                                                          [Some of the mitzvos mentioned here appear elsewhere!]
                    Do not allow to remain overnight.  .ïéÄìÈé-à ÞGÀå                                      Many of the mitzvos in the Torah  íÖþBzÔa³BЮÌôíÑaÐþÔí
                    As Onkelos translates: [êÖþÐõÔ®Ðñ öe³−ÌëÐ−êÖñÐî  .BôebÐþÔ³Ðk                                   are said and repeated.  .eñÐtÐ×ÌòÐîeþÐôÍêÓò
          —Do not allow it to remain overnight until morning.                                There are even some mentioned three or four times.  ,¼ÔaÐþÔêÐîó−ÌôÖ¼ÐtLñÖLóÓíÑôLÑ−Ðî
                       —êÖìÐaÐðÔnÌôþÔa—away from the altar                                            This is to hold responsible and to punish  LBòμÔñÐîë−ÑiÔìÐñ
           —êÖìнÌõÐðêÖbÔì³Ô½Ð×Ìò−ÑaÐþÔz—the fat of the korbon Pesach].                            [the transgressors] according to the number  öÔ−ÐòÌôñÔ¼
               Remaining overnight does not render it unfit  ³ÓñÓ¼Bô íÖò−Ìñö−Ñê                         of negative precepts that they contain  óÓíÖaÓLö−ÌîêÖñ
                     if it has been on top of the altar, 77 78  Ô ìÑaÐïÌnÔíLêÒþÐa               and according to the number of positive precepts  íÑNμöÔ−ÐòÌôñÔ¼Ðî
          and the infringement of íÖò−Ìñ—“ remaining overnight”  íÖò−Ìñö−ÑêÐî                                       which they contain.  :óÓíÖaÓL
                applies only [if left off the altar] till dawn. 79  :þÔìÖMÔí ðeôÔ¼ÐëêÖlÓê
                                                                                                                 [24] I will drive out.  .LéÄøBà [ãë]
                    The offering of the Pesach festival.  .çÇñÞÈtÇäâÇççÇáÆæ                                      As Onkelos translates it:  BôebÐþÔ³Ðk
                           [This refers to] the intestines  ,î−ÖþeôÑê                                                 “I will drive out.”  ,C−ÑþÖ³Îê
                         [that are offered on the altar]. 80                                            Similarly: “Begin (LÖþ) to drive out,” 72  ,LÖþñÑìÖíöÑ×Ðî
                       From here you may learn the laws  ðÑôÖñíÖzÔêöêÖkÌôe                    and similarly: “(LÓþBiÔî) He drove out the Emorites.” 73  Z−ÌþÒôÍêÖí³ÓêLÓþBiÔîöÑ×Ðî
                                                                                                       All these being terms for “driving out.”  :ö−ÌLeþÑb öBLÐñ
       74 Who was appointed to this particular korbon Pesach.  75 That if any of these people possess chometz during any
       of the services of the korbon Pesach they transgress a negative precept.  76 Pesachim 63b.  77 In that case, even
       if the fat has not been burnt by morning the korbon Pesach remains valid. íÖò−Ìñ—“ remaining overnight” only affects  69 As opposed to the gathering of the crop into piles, in the fields, which takes place during the entire summer.
       the korbon if the fat was left off the altar overnight.  78 Mechilta.  79 Zevachim 87a.  80 It does not refer to the  70 Devarim 22, 2.  71 The year is looked upon as a “wheel” and as it rotates, every point of it keeps returning to
       korbon Pesach itself which is eaten on the night of the 15th of Nissan.            the same spot.  72 Devarim 2, 31.  73 Bamidbar 21, 32.                                                         #                                                               26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 18 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-
   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566