Page 585 - SHMOT
P. 585
[575] Shemos—Vayakhel 38:7–8 çYæ:çì ìä÷éåZúåîù SHMOT 19 Shemos—Vayakhel 37:26–38:7 æ:çìYåë:æì ìä÷éåZúåîù [574]
that were on the (two) sides of the altar Ôì flÑaÐïÌnÔí³Ò¤¼ÐñÔ®ñÔ¼ƒ on its top, its walls all around, ë−£ÌëÖ½î−§Ö³Òþ− ÞÌš-³ÓêÐîB«bÔb-³Óê
to carry it with them. ó¢ÓíÖaB£³Òê³ê'ÑNÖñ and its horn-like elevations. î−¢Ö³ÒòÐþÔš-³ÓêÐî
He made it a hollow structure constructed from boards. ñ :B Þ³Òêí'ÖNÖ¼³Ò£ìŠñëe'ëÐò He made a gold crown-like rim all around it. :ë−ÞÌëÖ½ë£ÖíÖïþ'ÑïB§ñNÔ¼'ÔiÔî
8. He made the basin out of copper ³ÓL flìÐòþB¤iÌkÔí³ÑêƒNÔ¼†ÔiÔî.ì 27. He made two gold rings for it |B¤ñ-íÖNÞÖ¼ë‚ÖíÖï³Ò¶¼ÐaÔ¬ »−ÑzÐLe .ï×
and its base out of copper, ³ÓL¢ìÐòB¤pÔk³£ÑêÐî under its crown-like rim on two of its corners, î− flÖ³Ò¼ÐñÔ®−¤ÑzÐLñÔ¼ƒB†þÑïÐñ³Ôì¤ÔzÌô
from the mirrors of the women who had gathered e flêÐëÞÖ®þ¤ÓLÎê³Ò flêÐëÒ¤vÔí ·³ÒêÐþÔôÐa on its two opposite sides, î−¢ÖcÌ®−¤ÑòÐLñ£Ô¼
to house the poles with which to carry it. :óÞÓíÖaB£³Òê³ê'ÑNÖñó− flÌcÔëÐñó−¤ÌzÖëÐñ
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
28. He made the poles out of acacia wood ó−¢ÌhÌL−¤Ñ®Î¼ó−£ÌcÔaÔí-³ÓêNÔ¼'ÔiÔî .ì×
[7] Hollow boards. .úÉçËì áeáÀð [æ] and overlaid them with gold. :ëÞÖíÖïó£Ö³Òê¹'Ô®Ð−Ôî
ëeëÐò means “hollow.” ,ñeñÖì êeí ëeëÐò
29. He made the sacred anointing oil LÓðÒ flš ·íÖìÐLÌnÔíöÓô¥ÓL-³ÓêNÔ¼‚ÔiÔî .¬×
Similarly: “Its thickness was four fingers (ëeëÐò) hollow.” 1 :ëeëÖò ³B¼ÖaЮÓê¼ÔaÐþÔêB−ÐëÖ¼ÐîöÑ×Ðî
and the pure perfumed incense, þB¢íÖ¬ó−£ÌnÔqÔí³ÓþÒ '¬Ðš-³ÓêÐî
Hollow boards. .úÉçËì áeáÀð
according to the work of the perfumer. ñ :Ôì ÞÑšÒþí£ÑNμÞÔô
The boards of acacia wood were on all sides ,Ôìeþ ñÖ×Ðñó−ÌhÌL−ÑvμñÓL ³BìelÔí
[thereby creating] the hollow in the middle. 2 :¼Ô®ÐôÓêÐañÖñÖìÓíÐî Shevi’i (Revi’i when combined) (ïéøáåçî ïäùë éòéáø) éòéáù
[8] From the mirrors úÉàÀøÇîÀa [ç] 38 1. He made the burnt-offering altar í£ÖñÒ¼ÞÖíì'ÔaÐïÌô-³ÓêNÔ¼§ÔiÔî.ê çì
of the women who had gathered. .úÉàÀáÉvÇä out of acacia wood. ó−¢ÌhÌL−¤Ñ®Î¼
The daughters of Israel possessed mirrors ³BêÐþÔôöÖðÖ−Ðëe−ÖíñÑêÖþÐNÌ− ³BòÐa It was five amohs long and five amohs wide, ·BaÐìÖþ³B¥nÔê-LÑôÞÖìÐîB‚kÐþÖê³B ¶nÔê »LÑôÖì
into which they would look when adorning themselves. ,³B¬ÐMԚгÌôöÑíÓLÐköÓíÖa ³BêBþÓL
it was square, Ô¼e flëÖþ
Even those they did not withhold from bringing ê−ÌëÖíÐlÌôeëÐk̼êGöÖ³Bê ¹ÔêÐî
and three amohs high. :B Þ³ÖôÒ Þš³B £nÔêL'ñÖLÐî
as a contribution for the mishkon. ,öÖkÐLÌnÔí³ÔëÐðÌòÐñ
However, Moshe found them repulsive öÓíÖëíÓLô ½ÑêBô íÖ−ÖíÐî 2. He made its raised projections on its four corners. î− flÖ³ÒpÌt¼¤ÔaÐþÔêñÔ¼ƒî− †Ö³ÒòÐþÔšNÔ¼¤ÔiÔî.ë
since their purpose is to incite the evil inclination. .¼ÖþÖíþÓ®Ñ−Ðñó−Ì−eNμÓL−ÑòÐtÌô Its raised projections were one piece with it, î−¢Ö³ÒòÐþÔše¤−Öíep£ÓnÌô
God said to him: ,í"ÖaÖwÔíBñþÔôÖê and he overlaid it with copper. :³ÓL ÞìÐòB£³Òê¹'ԮР−Ôî
Accept [them], for these are dearer to me −ÔñÖ¼ö−Ìë−ÌëÎìelÑê−Ìk,ñÑaÔš
3. He made all the vessels of the altar, Ôì†ÑaÐïÌnÔí−¤ÑñÐk-ñÖk-³ÓêNÔ¼‚ÔiÔî.è
than everything else ,ñÒkÔíöÌô
its pots, its scoops, its basins, ³Ò flšÖþÐïÌnÔí-³ÓêÐî ·ó−̼ÖiÔí-³ÓêÐî³Ò¥þ−ÌqÔí-³Óê
because through them the women raised ó−ÌLÖpÔí eð−ÌôͼÓíóÓí−ÑðÐ−ñÔ¼ÓL
huge multitudes in Egypt. 3 ;óÌ−Ô þЮÌôÐa ³BaÔþ ³BêÖëЮ its flesh-hooks, and its fire pans. ³Ò¢zÐìÔnÔí-³ÓêÐî³Ò£èÖñÐïÌnÔí-³Óê
When their husbands were exhausted ó−̼ÑèÐ−óÓí−ÑñμÔae−ÖíÓLÐk He made all of its vessels out of copper. :³ÓL ÞìÐòí'ÖNÖ¼î−£ÖñÑk-ñÖk
from their crushing labor ,CÓþÓt³ÔðBëμÔa 4. He made for the altar ·Ôì¶ÑaÐïÌnÔñNÔ¼¥ÔiÔî.ð
they (the women) would go ó−Ì×ÐñBí e−Öí
a grate of copper netting, ³ÓL¢ìÐò³ÓL¤Óþí£ÑNμÞÔôþ flÖaÐ×Ìô
and bring them food and drink ,íÓzÐLÌôe ñÖ×ÎêÔôóÓíÖñ ³B×−ÌñBôe
under its rim extending downward, íÖh£ÔôÐlÌôB§aŠkÐþÔk³Ôì«Ôz
and feed them. óÖ³Bê ³Bñ−Ì×ÎêÔôe
They would then take the mirrors ,³BêÐþÔnÔí ³BñЬBòÐî (so that the grate reached) to the middle of the altar. :BÞ−ЮÓì-ðÔ¼
and each one would look at herself and her husband dÖñμÔaó̼dÖôЮԼíÖêBþ ³ÔìÔêñÖ×Ðî 5. He cast four rings on the four corners ³Ò£îÖ®ÐwÔí¼'ÔaÐþÔêÐa³Ò§¼ÖaÔ¬¼«ÔaÐþÔêšÒ„®ÌiÔî.í
in the mirror, and entice him with words, ó−ÌþÖëÐðÌë BzÐñÔcÔLÐôe ,íÖêÐþÔnÔa of the copper grating to house the poles. :ó−ÞÌcÔaÔñó−£ÌzÖa³ÓL¢ìÐpÔíþ¤ÔaÐ×ÌôÐñ
saying, “See! I am more beautiful than you,” ,EÐnÌôíÖêÖò−ÌòÎê,þÔôBñ
6. He made the poles of acacia wood, ó−¢ÌhÌL−¤Ñ®Î¼ó−£ÌcÔaÔí-³ÓêNÔ¼'ÔiÔî.î
and overlaid them with copper. :³ÓL Þ ìÐòó£Ö³Òê¹'Ô®Ð−Ôî
1 Yirmiyahu 52, 21. 2 I.e., ³ÒìŠñ ëeëÐò does not mean “hollow tablets”; but, rather, “a hollow created by tablets.” (B.Y.)
7. He placed the poles into the rings ³Ò †¼ÖaÔhÔaó−‚ÌcÔaÔí-³Óêê¶ÑëÖiÔî.ï
3 ³ÒêÐëÒ® were so-called because they brought about the ³BêÖëЮ—the multitudes. (S.C.) SHMOT 19 # # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 19 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR: