Page 586 - SHMOT
P. 586

[573]  Shemos—Vayakhel 37:19–26 åëYèé:æì ìä÷éåZúåîù  Shemos—Vayakhel 38:8  ç:çì ìä÷éåZúåîù  [576]


 19. Three cups ó−…̼ÌëÐè…í¤ÖLñÐL .¬−  at the entrance of the Tent of Meeting. ñ :ðÞѼBô ñÓíÒ'êìÔ³£Ót
 were engraved in almond-shaped patterns, ó−„ÌðÖwŠLÐô
 on one branch with a knob and a flower, ›ìÔþ›ÓõÖîþÒ¤zÐõÔk ‡ðÖìÓêÞÖíí¤ÓòÖwÔa  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 and three cups ó− †Ì¼ÌëÐèí¤ÖLñÐLe  thereby awakening their husbands’ desire  íÖîÎêÔ³−Ñð−ÌñöÓí−ÑñμÔëÐñ ³Bê−ÌëÐôCÖk CBzÌôe
 were engraved in almond-shaped patterns, ó−§ÌðÖwŠLÐô  and they would cohabit with them.  óÓíÖñ ³BšÖšÐïÌòÐî
 on one branch with a knob and a flower. ìÔþ¢ÖõÖîþÒ¤zÐõÔkð£ÖìÓêí'ÓòÖšÐa  They conceived and gave birth there.  ,óÖL ³BðÐñB−Ðî ³BþÐaԼгÌôe
 So was (the form) of each of the six branches ó−flÌòÖwÔí³ÓL¤ÑLÐñöÑkƒ  As is stated:  þÔôÍêÓpÓL
                  “Under the apple-tree did I arouse you.” 4  ,E−ÌzÐþÔþB¼ ÔìetÔzÔí³ÔìÔz
 that extended from (the shaft) of the menorah. :íÞÖþÒòÐnÔí-öÌôó−£ ÌêЮÒÞiÔí
                        That is the intent of what is said:  þÔôÍêÓpÓLeíÓïÐî
 20. The (shaft of the) menorah had four cups, ó−¢Ì¼ÌëÐèí¤Ö¼ÖaÐþÔêí£ÖþÒòÐnÔëe .×  “By the mirrors of the ³BêÐëÒ®.” 5  .³BêÐëBvÔí ³BêÐþÔôÐa
 engraved in almond shaped patterns, ó− flÌðÖw ¶ŠLÐô
 with their knobs and their flowers. :Öí−ÞÓìÖþÐõe Öí−£ÓþÒzÐõÔk  The wash-basin was made out of them  ,óÓíÑô þBiÌkÔííÖNμÔòÐî
                        for it serves to bring about peace  óBñÖL óeNÖñ êeíÓL
 21. There was a knob þÒ”zÐõÔ×Ðî .ê×
                           between a man and his wife,  ,BzÐLÌêÐñL−Ìêö−Ña
 under the two branches extending from it, íÖp †ÓnÌôó−‚ÌòÖwÔí−¶ÑòÐL »³Ôì»Ôz
                 by giving to drink from the waters inside it  B×B³ÐaÓLóÌ−ÔnÌô ³BšÐLÔíÐñ
 and a (second) knob ·þÒzÐõÔ×Ðî  to anyone whose husband expressed jealousy 6  dÖñμÔadÖñêÑpÌwÓL−ÌôÐñ
 under the (second) two branches extending from it, íÖp flÓnÌô ·ó−ÌòÖwÔí−¥ÑòÐL³Ôì¤Ôz  and she, nevertheless, concealed herself  ;íÖþÐzнÌòÐî
 and a (third) knob under the (third) two branches ó−£ÌòÖwÔí−'ÑòÐL-³ÔìÞÔzþÒ–zÐõÔ×Ðî  [with another man]. 7
 extending from it. íÖp¢ÓnÌô
        You can know yourself that these were actual mirrors, 8  ,LÖnÔô ³BêÐþÔôöÑíÓLEÐñ¼ÔðѳÐî
 (This held true) for the six branches ó−flÌòÖwÔí ·³ÓL ¶ÑLÐñ
                                     for it is stated:  þÔôÍêÓò−ÑþÎíÓL
 that extended from it (the menorah’s shaft). :íÖpÞÓnÌôó−£ÌêЮÒÞiÔí  “The total copper donation was seventy kikar, etc.  ,’BèÐîþÖkÌkó−̼ÐëÌLíÖõeòÐzÔí³ÓLìÐòe
 22. Their knobs and their branches ó£Ö³ÒòКe ó'Óí−ÑþÒ ÞzÐõÔk .ë×  and he made from it, etc.” 9  ,’îèî dÖaNÔ¼ÔiÔî
 were made out of (the menorah) itself. e¢−ÖííÖp¤ÓnÌô  whereas the wash-basin and its base  BpÔ×Ðî þBiÌ×Ðî
                             are not mentioned there.  ,óÖLeþÐkÐïeí êG
 It was all made of a single hammered work ³£ÔìÔêí'ÖLКÌôd§ÖlŠk
                              Hence you have learned  Ö zÐðÔôÖñ
 of pure gold. :þB ÞíÖ¬ë'ÖíÖï
                 that the copper of the wash-basin was not  þBiÌkñÓL³ÓLìÐòíÖ−ÖíêHÓL
 23. He made seven lamps (for the menorah), í¢Ö ¼ÐëÌLÖí−£Ó³ÒþÞÑò-³ÓêNÔ¼'ÔiÔî .è×  from the donated copper.  .íÖõeòÐzÔí³ÓLìÐpÌô
 and its tongs and its (ash) scoops, Öí−£Ó³ÒzÐìÔôe Öí−'ÓìÖšÐñÔôe  Thus did Rabbi Tanchuma explain it. 10  ,êÖôeìÐòÔ³−ÌaÔþLÔþÖcCÖk
 of pure gold. :þB ÞíÖ¬ë'ÖíÖï  Onkelos also translates it this way:  ½eñКÐòeê óÑbÐþÌzöÑ×Ðî
                                 ³Ô−ÐïÐìÓôÐë of the women  êÖiÔLÐò³Ô−ÐïÐìÓôÐë
 24. He made it out of a kikar of pure gold, d¢Ö³Òêí¤ÖNÖ¼þB£íÖ¬ë'ÖíÖïþ§ÖkÌk .ð×
                  [³Ô−ÐïÐìÓôÐa] being the Aramaic for “mirrors,”  ,³BêÐþÔôñÓL óebÐþÔ³ êeíÐî
 together with all its vessels. ô :Öí−ÞÓñÑk-ñÖk³£ÑêÐî
                                mireors in Old French.  ;ïÔ¼ÔñÐa ¾"−−þîþ−ô
 25. He made the incense altar ³ÓþÒ £¬ÐwÔíì'ÔaÐïÌô-³ÓêNÔ¼§ÔiÔî .í×  We find the like in Yeshaiyahu:  eò−Ì®ÖôöÑ×Ðî
 out of acacia wood, ó−¢ÌhÌL−¤Ñ®Î¼  “ó−ÌòÒ−ÐñÌbÔíÐî—“ and the mirrors” 11  Zó−ÌòB−ÐñÌbÔíÐî
 one amoh long and one amoh wide, it was square, Ô¼e† ëÖþB‚aÐìÖþí ¶ÖnÔêÐî »BkÐþÖêí¤ÖnÔê
       4 Shir Hashirim 8, 5.  5 See note 3.  6 I.e., he warned his wife not to be alone with a particular man.  7 She would
 and two amohs high. B fl³ÖôÒ Þš ·óÌ−¶Ô³ÖnÔêÐî  then drink of those waters to prove her innocence. See Bamidbar 5, 17.  8 I.e., that the wash-basin was made
 Its horn-like elevations were of one piece with it. :î−ÞÖ³ÒòÐþÔše'−Öíep£ÓnÌô  from these copper mirrors that were donated by the daughters of Israel, and not from the general copper-supply
       donated by all the B’nei Yisrael.  9 “. . . the sockets, the copper altar, all the vessels of the altar, etc.” (Below, vv.
 26. He overlaid it with pure gold, þB†íÖ¬ë¤ÖíÖïB‚³Òê¹¶Ô®Ð−Ôî .î×  #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 19 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 19 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 19 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Black   #26015-EYAL - 26015-SHMO






































































































































































 #
   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591