Page 581 - SHMOT
P. 581

19
 SHMOT
       [571]             Shemos—Vayakhel 37:1–9  èYà:æì ìä÷éåZúåîù                                        Shemos—Vayakhel 38:17–20 ëYæé:çì ìä÷éåZúåîù         [578]


                        two and one-half amohs long, B†kÐþÖê−Ì®‚ÑìÖîóÌ−¶Ô³ÖnÔê               the hooks and bands of the pillars were of silver, ¹Ó½ flÓk ·óÓí−Ñše ÞLÎìÞÔîó−•ÌðenÔ¼ÞÖí−¶ÑîÖî
                        one and one-half amohs wide, B flaÐìÖþ ·−Ì®¶ÑìÖîí¥ÖnÔêÐî                  and the covering of their tops was of silver. ¹Ó½¢Ökó£Óí−ÑLêÞÖþ−e'tÌ®Ðî
                     and one and one-half amohs high. :B Þ³ÖôÒ Þš−Ì®£ÑìÖîí'ÖnÔêÐî               All pillars of the enclosure had silver bands. :þÞÑ®ÖìÞÓí−'ÑðŠnÔ¼ñÒ£k¹Ó½ flÓkó−¤ÌšÖMŠìÐô ·óÑíÐî
                       2. He covered it with pure gold þB£íÖ¬ë'ÖíÖïeí§ÑtÔ®Ð−Ôî.ë                                           Maftir     øéèôî
                               from inside and out. ±e¢ìÌôe ³Ì−¤ÔaÌô                          18. The screen at the entrance of the enclosure ·þÑ®ÖìÞÓíþÔ¼¥ÔLC„Ô½Öôe .ì−
                                    He made for it B§ñNÔ¼'ÔiÔî                                           was the work of an embroiderer. ó flÑšÒþí¤ÑNμÞÔô
               a golden crown-like rim around (its top). :ë−ÞÌëÖ½ë£ÖíÖïþ'Ñï                            It was made of greenish blue wool, ³Ó ñ«Ñ×Ðz
                            3. He cast four gold rings ë flÖíÖï³Ò¤¼ÐaÔ ¬ ·¼ÔaÐþÔêB †ñšÒ¤®ÌiÔî.è             dark red wool, crimson wool, −£ÌòÖL³Ô¼'ÔñB³Ðîö§ÖôÖbÐþÔêÐî
                        on its (the ark’s) four corners, î−¢Ö³ÒôμÞÔt¼¤ÔaÐþÔêñ£Ô¼                                and twined, fine linen. þ¢ÖïÐLÖôL¤ÑLÐî
                              two rings on one side ³ flÖìÓêÞÖí ·B¼ÐñÔ®-ñÔ¼³Ò †¼ÖaÔ¬−¤ÑzÐLe                     It was twenty amohs long CÓþÒ flê ·íÖnÔêó−¥ÌþÐNÓ¼Ðî
                      and two rings on the other side. :³−ÞÌòÑMÔíB£¼ÐñÔ®-ñÔ¼³Ò fl¼ÖaÔ¬ ·−ÑzÐLe    and the height in the width was five amohs, ³B flnÔêL¤ÑôÖì ·ëÔìÒ·þÐëí¥ÖôBšÐî
                  4. He made two poles of acacia wood, ó−¢ÌhÌL−¤Ñ®Î¼−£ÑcÔaNÔ¼'ÔiÔî.ð          corresponding to the curtains of the enclosure. :þÞÑ®ÖìÞÓí−¤Ñ¼ÐñÔš³£ÔnŠ¼Ðñ
                        and overlaid them with gold. :ëÞÖíÖïó£Ö³Òê¹'Ô ®Ð−Ôî                              19. (The screen) had four pillars í flÖ¼ÖaÐþÔê ·óÓí−ÑðÞŠnÔ¼Ðî .¬−
                     5. He placed the poles in the rings ³Ò fl¼ÖaÔhÔa ·ó−ÌcÔaÔí-³Óêê¥ÑëÖiÔî.í         and four copper sockets, silver hooks, ¹Ó ½ flÓkó¤Óí−ÑîÞÖî³ÓL¢ìÐòí£Ö¼ÖaÐþÔêó'Óí−ÑòÐðÔêÐî
                             on the sides of the ark, öÒ¢þÖêÞÖí³Ò¤¼ÐñÔ®ñ£Ô¼                and their tops and bands were overlaid with silver. :¹Ó½ÞÖkó£Óí−ÑšÞŠLÎìÞÔîó§Óí−ÑLêÞÖþ−e«tÌ®Ðî
              so that the ark could be carried with them. :öÒ ÞþÖêÞÖí-³Óê³ê£ÑNÖñ                         20. All the stakes of the mishkon ö«ÖkÐLÌnÔñ³Õ„ðѳÐ−Ôí-ñÖ×Ðî.×
            6. He made a cover (for the ark) of pure gold, þB¢íÖ¬ë¤ÖíÖï³ÓþÒ£tÔkNÔ¼'ÔiÔî.î  and the surrounding enclosure were made of copper. ñ :³ÓL ÞìÐòë−£ÌëÖ½þ§Ñ®ÖìÞÓñÐî
                        two and one-half amohs long, d flÖkÐþÖê ·−Ì®¶ÑìÖîóÌ−¥Ô³ÖnÔê
                                                                                                        One hundred and twenty-two verses.  öô−½ í"êîò½ ë"ך
                    and one and one-half amohs wide. :íÞÖaÐìÖþ−Ì®£ÑìÖîí'ÖnÔ êÐî                    Haftarah: Ashkenazim—I Melachim 7:40-50.  .ó−ïò×¾êñ òYô ,’ï öô−½ ’ê ó−×ñôë ö−þ−¬õôî
                                                                                                           Sefaradim—I Melachim 7:13-26.  .ó−ðþõ½ñ î"×Yè"− ,’ï öô−½ ’ê ó−×ñôë
                    7. He made two golden Cherubim. ë¢ÖíÖïó−£ÌëŠþÐ×−'ÑòÐLNÔ¼§ÔiÔî.ï
                            He hammered them out ó flÖ³Òêí¤ÖNÖ¼ ·íÖLКÌô                               AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                    of the two ends of the (ark) cover. :³ÓþÒ ÞtÔkÔí³B'®Ðš−£ÑòÐMÌô
                                                                                                      [18] Corresponding to the curtains  éÅòÀìÇ÷úÇnËòÀì [çé]
                       8. One Cherub out of one end, íflÓfÌô ·íÖ®ÖwÌôð¥ÖìÓêëe·þÐk.ì                                  of the enclosure. 12  .øÞÅöÈçÞÆä
                  and one Cherub out of the other end. í¢ÓfÌôí£Ö®ÖwÌôð'ÖìÓê-ëeþÐ×e                       [Meaning:] Like the measurements  ³ÔcÌôÐk
         From the (same piece of gold as the) cover itself, ³ÓþÒ§tÔkÔí-öÌô                                  of the curtains of the courtyard.  :þÑ®ÖìÓí−ѼÐñÔš
                he made the Cherubim on its two ends. :î−ÞÖ³B®´Ðš−'ÑòÐMÌ ôó−£ÌëŠþÐkÔí-³Óêí'ÖNÖ¼
         9. The Cherubim had their wings spread upward, íÖñм †ÔôÐñóÌ−‚ÔõÖòÐ×− ¶ÑNÐþÒ Þt »ó−ÌëŠþÐkÔíe¤−ÐíÌiÔî.¬
                                                                        ë−³× î³î´


                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                         more than the other wise men,  ,ó−ÌôÖ×ÎìþÖêÐMÌôþѳB−
                         it (the work) bears his name. 23  :BôÐLñÔ¼³êÑþКÌò

       wise-hearted man (above, 36, 1). 2. Why is he singled out specifically regarding the making of the ark? (M.L.;
       S.C.)  2 And this fact is brought out regarding the ark, it being the holiest of all the works of the mishkon. (S.C.)
       3 Tanchuma 10.    #                                                             #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 19 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 19 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 19 - A | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:-- | Black   #260




















 19














































 SHMOT
   576   577   578   579   580   581   582   583   584   585   586