Page 137 - BERESHIT
P. 137

5
 BERESHIT
      [127]        Bereishis—Lech Lecha 13:10–13 âé-é:âé êì êìZúéùàøá                  #                   Bereishis—Lech Lecha 15:2 á:åè êì êìZúéùàøá  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL -

                         it was like Adonoy’s garden, ·íÖîÒíÐ−-öÔèÐk                                     2. Avram said: “My Master, God, ·íÒÌîíÍ−−¥ÖòÒðÎêó†ÖþÐëÔêþÓôê¤ÒiÔî.ë
              like the land of Egypt, going towards Zoar. :þÔ¼ ÞÒ®í£Ö×Îê ÞÒaóÌ− flÔþЮÌô±Óþ¤ÓêÐk                  what will You give me − flÌñ-öÓzÌz-íÔô
         11. Lot chose for himself the entire Jordan Plain; ö flÑcÐþÔiÔíþ¤ÔkÌk-ñÖk³ÑꃬB †ñB¤ñ-þÔìÐëÌiÔî .ê−  since I continue to be childless, −¢Ìþ−ÌþμC¤ÑñBí −£Ì×ÒòÞÖêÐî
                         Lot journeyed from the east, óÓð¢ÓwÌô¬B£ñ¼'ÔqÌiÔî                             and the manager of my household − fl̳−ÑašÓL¤Óô-öÓëe
                 and they separated one from another. :î−ÞÌìÖêñ'Ô¼ÑôL−£Ìêe flðÐþ¤ÖtÌiÔî                          is Eliezer of Damascus.” :þÓïÞÓ¼−ÌñÍêšÓN'ÓnÔcêe£í
                12. Avram lived in the land of Canaan;, öÔ¼¢ÖòÐk-±ÓþÞÓêÐaë¤ÔLÖ−ó£ÖþÐëÔê .ë−
                  and Lot lived in the cities of the Plain, þ flÖkÌkÔí−¤ÑþÖ¼Ða·ëÔLÖ−¬B †ñÐî            AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                   setting up his tents as far as Sedom. :ó ÞÒðн-ðÔ¼ñ£ÔíÍêÞÓiÔî
                                                                                                           for all the people that you killed.  .ÖzÐèÔþÖíÓL ³BLÖõÐòöÖ³Bê ñÖkñÔ¼
         13. The people of Sedom were wicked and sinful ó−¢ÌêÖhÔìÐîó−£Ì¼Öþó flÕðн−¤ÑLÐòÔêÐî .è−                   And as for you anxiety  èÑêBð íÖzÔêÓLíÔôe

                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  that you have already received you reward,  ,EÐþÖ×ÐN ñeaÌšñÔ¼
                                                                                                              “Your reward is very great.”  :ðBêÐôíÑaÐþÔíEÐþÖ×ÐN
          Before Adonoy destroyed Sedom and Amorah.  .äÈøÉîÂòúÆàÀåíÉãÀñúÆà'äúÅçÇLéÅðÀôÄì
                                                                                                         [2] Continue to be childless. 213  .éÄøéÄøÂòCÅìBä [á]
                                 That plain was . . .  þBL−Ìô B³Bê íÖ−Öí
                                                                                                    Menachem ben Saruk 214  explains it [−Ìþ−Ìþμ]  BLÐþ−Ñt šeþÖ½öÓaóÑìÔòÐô
                              like Adonoy’s garden  'ä ïÇâÀk
                                                                                                                     as meaning “heir,”  ,LÑþB− öBLÐñ
                          for [the growing of] trees . . .  ,³BòÖñ−ÌêÐñ
                                                                                                                comparable to íÓòB¼ÐîþѼ. 215  ,íÓòB¼ÐîþѼ :Bñ þÑëÖìÐî
                             like the Land of Egypt  .íÄéÇøÀöÄîõÆøÆàÀk                                                          216
                                                                                                    −Ìþ−Ìþμ [would then mean] without an heir  ,LÑþB− êGÐa,−Ìþ−Ìþμ
                      for [growing] grain and vegetables.  :ó−̼ÖþÐïÌñ
                                                                                                 as you would say 217  “It will LÑþÖLг all my crops,”  LÑþÖLг−̳ÖêeëÐzñÖ×Ðëe :þÔôêÒzþÓLÎêÔk
                               Going toward Zoar.  .øÇòÉöäÈëÂàÉa                                          meaning, “it will tear up its roots.”  ,Öí−ÓLÖþÖLþÑwÔ¼Ðz
                               [Meaning:] until Zoar.  .þÔ¼Ò®ðÔ¼                                           Similarly −Ìþ−Ìþμ means childless—  ,ó−ÌòÖaþÔ½Îì−Ìþ−Ìþμ öBLÐñCÔk
       The Midrashic interpretation 86  explains it disparagingly.  ,−êÔòÐèÌñdÖLÐþÒcíÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe           in Old French desanfantez. 218  .¾"−¬òõòê¾−ð ïÔ¼ÔñÐëe
         It was because they were permeated with immorality  íÖnÌï−Ñõe¬ÐLe−ÖíÓLñÔ¼                     [However,] it seems to me that íÓòB¼ÐîþѼ  íÓòB¼ÐîþѼ:íÓêÐþÌò−ÌñÐî
                         that Lot chose their 87  locality. 88  :óÖ³Öòe×ÐLÌa ¬Bñ Bñ þÔìÖa               is of the same derivation as þѼ−ÌaÌñÐî, 219  ,þѼ−ÌaÌñÐî³ÔþÐïÌbÌô
                                     [11] Plain.  .øÈkÄk [àé]                                    [meaning, “my heart is awake”], whereas −Ìþ−ÌþμÔî  −Ìþ−ÌþμÔî
                 [Means] “plain” as the Targum translates.  :BôebÐþÔ³Ðk þBL−Ìô                means “destruction” as in “Destroy it, destroy it,” 220  ,eþÖ¼eþÖ¼:öÑ×Ðî,öÖaÐþŠì öBLÐñ
                                   From the east.  .íÆãÆ÷Äî                                          and as in “Destroying the foundation,” 221  ,ðB½Ð− ³BþÖ¼:öÑ×Ðî
                             He departed from Avram  óÖþÐëÔêñÓ®ÑêÑô¼Ô½Öò                          and as in “Shall be completely destroyed,” 222  ,þÔ¼ÐþԼР³ÌzþѼÐþÔ¼:öÑ×Ðî
                      and traveled to the west of Avram,  ,óÖþÐëÔêñÓLBëÖþμÔôÐñBñCÔñÖíÐî          and as in “For the cedar will be destroyed.” 223  :íÖþѼíÖïÐþÔê−Ìk:öÑ×Ðî
                  consequently traveling from east to west.  .ëÖþμÔôÐñìÖþÐïÌnÌôԼѽBò êÖ®ÐôÌò        And the manager of my household.  .éÄúéÅa÷ÆLÆîïÆáe
                       The Midrashic interpretation 89  is;  :íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe                          As Onkelos translates it, 224 [meaning:]  ,BôebÐþÔ³Ðk
       he removed himself from the One Who precedes the world,  ,óÖñB¼ ñÓL BòBôÐðÔwÌôBôЮԼԼ−ÌqÌí  “That my entire household is fed by his orders,”  ,î−ÌtñÔ¼ öBïÖò−̳−ÑañÖkÓL
              saying, “I want neither Avram nor his God.” 90  :î−ÖíGêÑëêGÐîóÖþÐëÔêÐëêG−ÌLÐõÓê−Ìê:þÔôÖê  as in “According to your orders shall they be fed.” 225  ,šÔMÌ− E−ÌtñÔ¼Ðî :BôÐk
                          [12] Setting up his tents.  .ìÇäÁàÆiÇå [áé]                                   [Avraham meant] “He is my steward.  ,−ÌlÓL½ÖtBþЬBtÔê
               [Meaning:] he pitched tents for his shepherds  î−Ö¼BþÐñ ó−ÌñÖíÒêíÖ¬Öò                                  But, if I had a son  ,öÑë−ÌñíÖ−ÖíelÌêÐî
                       and for his cattle as far as Sedom.  :óBðнðÔ¼eíÑòКÌôÐñe
                                                                                         213 What is the meaning and root of −Ìþ−Ìþμ?  214 A lexicographer of 10th century Spain.  215 Malachi 2, 12—which
             [13] The people of Sedom were wicked. 91  .íéÄòÈø íBãÀñéÅLÀðÇàÀå [âé]
                                                                                         the Targum translates as “son and grandson.”  216  I.e., a word that means the opposite of itself. A parallel in English
          And yet Lot did not refrain from residing with them.  .óÓíÖn̼ öBkÐLÌlÌô ¬Bñ ¼ÔòÐôÌòêGöÑ×−ÌtñÔ¼¹ÔêÐî
                                                                                         would be “pitted,” meaning without pits.  217  Iyov 31, 12.  218  According to Menachem þѼ and −þ−þ¼ are of the same
      86  Of every reference in this verse.  87  I.e., Sedom and Amorah  88  Ber. Rab. 41, 7; Horios 10b.  89  Of óðšô which  root.  219  Shir Hashirim 5, 2.  220  Tehillim 137, 7.  221  Chavakuk 3, 13.  222  Yirmiyahu 51, 58.  223  Zephanyah
      can also be interpreted as one who precedes.  90  Ber. Rab. 41, 7.  91  Why mention here that the Sedomites were  2, 14. According to Rashi þѼ and −Ìþ−Ìþμ are unrelated. þѼ means awake, sharp. −Ìþ−Ìþμ means destruction.  224  êÖ½ÖòÐþÔtþÔëe
      evil?              #                                                               −̳−ÑëÐëÌcö−ÑðÖí [the one who sustains my household].  225  Ber. 41, 40.





                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Cyan
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Magenta
                                                                                          #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Yellow
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 5 - A | 18-07-18 | 09:43:36 | SR:-- | Black
   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142