Page 383 - BERESHIT
P. 383

Bereishis—Vayeitzei 30:35–37 æì-äì:ì àöéåZúéùàøá
      [373]         Bereishis—Vayishlach 32:22–25 äë-áë:áì çìùéåZúéùàøá        #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 2601
                   but he spent the night in the camp. :íÞÓòÎìÞÔnÔaêe£íÔí-íÖñÐ−ÞÔlÔaö'Öñêe§íÐî             that were ringed and spotted, ó− †ÌêŠñÐhÔíÐîó−¤ÌcŠšÎ¼ÞÖí
                            23. He got up that night êe†ííÖñÐ−¤ÔlÔa|óÖš¤ÖiÔî .è×                                  and all the she-goats ·ó−Ìf̼ÞÖí-ñÖk³¥ÑêÐî
                            and took his two wives, ·î−ÖLÖò−¥ÑzÐL-³Óêì„ÔwÌiÔî                            that were speckled and spotted, ³ flÒêŠñÐhÔíÐî³B¤cŠšÐpÔí
                               his two handmaids, î− flÖ³ÒìÐõÌL−¤ÑzÐL-³ÓêÐî                                 everyone that had white in it, B fla·öÖëÖñ-þÓLÎêñ¥Òk
                            and his eleven children, î−¢ÖðÖñÐ−þ£ÖNÖ¼ð'ÔìÔê-³ÓêÐî                    and all the dark ones among the sheep; ó−¢ÌëÖNÐkÔaóe£ì-ñÖ×Ðî
          and crossed over the ford of the Yabbok [River]. :š ÞÒaÔ−þ'ÔëμÞÔô³£Ñêþ–ÕëμÞÔiÔî                and he gave them to his sons. :î−ÞÖòÖa-ðÔ−Ðaö£ÑzÌiÔî
                            24. He [then] took them ó flÑìÖw¶ÌiÔî .ð×                                   36. He placed a three days journey ó− flÌôÖ−³ÓL¤ñÐLCÓþÓcƒóÓN†ÖiÔî .îñ
                    and crossed them over the stream. ñÔì¢ÖpÔí-³Óêó£ÑþÌëμÞÔiÔî                            between himself and Yaakov. ë¢ÒšÎ¼ÞÔ−ö−¤Ñ ëe B£ò−Ña
                He [also] sent over all that he possessed. :B Þñ-þÓLÎê-³Óêþ£ÑëμÞÔiÔî             Yaakov tended Lavan’s remaining flocks. :³ ÞÒþÖ³BÞpÔíö£ÖëÖñöê'Ò®-³Óêí§Ó¼Òþë†ÒšÎ¼ÞÔ−Ðî
                         25. Yaakov remained alone. B¢cÔëÐñë £ÒšÎ¼ÞÔ−þ'ѳÖeÌiÔî .í×                   37. Yaakov took rods of fresh poplar, ì£Ôñí§ÓòÐëÌññ'ÔwÔôë†ÒšÎ¼ÞÔ−B¤ñ-ìÔwÞÌiÔî .ïñ
                                                                                                             hazel and chestnut [trees], öB¢ôÐþÔ¼Ðîïe¤ñÐî
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

              Similarly: “Those who anger Me before Me.” 54  ;−ÔòÖtñÔ¼−̳Bê ó−̽−̼Ð×ÔnÔí:öÑ×Ðî       AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                   The Midrashic explanation of î−ÖòÖtñÔ¼ [is]  ,î−ÖòÖtñÔ¼:íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe
                                                                                                          Everyone that had white in it.  .Ba ïÈáÈì-øÆLÂàìÉk
                          he [Yaakov] was also angry 55  ,½Ô¼Ô×Ða −eþÖL êeí ¹Ôê
                                                                                                         [I.e.,] all those that had white spots.  .íÖòÖëÐñ³−ÌþeaÐþÔëÎìBëíÖ³Ð−ÖíþÓLÎêñÒk
                         that he had to resort to all this.  :íÓïñÖ×ÐñC−ÌþÖ®íÖ−ÖíÓL
                                                                                                                   And he gave them.  ïÅzÄiÇå
                       [23] And his eleven children.  .åéÈãÈìÀéøÈNÈòãÇçÇà-úÆàÀå [âë]
                                                                                                            [I.e.,] Lavan [gave] to his sons.  :î−ÖòÖa-ðÔ−ÐaöÖëÖñ
                            But, where was Deenah? 56  .íÖ³Ð−ÖíöÖ×−ÑííÖò−ÌðÐî
                                                                                                                    [36] Remaining.  .úÉøÈúBpÇä [åì]
                She had been placed in a box and locked in  ,Öí−ÓòÖõÐañÔ¼ÖòÐî,íÖëѳÐadÖòÖ³Ðò
                                                                                                   [Meaning:] the defective ones among them,  ,öÓíÖaÓL ³B¼e¼ÐþÖí
                   so that Eisov could not set eyes on her.  ,î−Öò−ѼîÖNѼdÖaöÑzÌ−êHÓL
                                                                                                          the sick ones and the barren ones  ³Bþ֚μÖíÐî ³BñBìÔí
                            Yaakov was thus punished  ,ëҚμÔ−LÔòͼÓòCÔ×Ðñe
                                                                                                             which were only the residue.  ,ó−ÌþÖ−ÐLêÖlÓêöÖò−ÑêÓL
                     for withholding her from his brother  ,î−ÌìÖêÑôdÖ¼ÖòÐnÓL
                                                                                                       Those were the ones that he gave him.  :Bñ þÔ½ÖôöÖ³Bê
               because she might have turned him to good,  ,ëÖ¬eôÐñepÓþ−ÌïÎìÔ³êÖnÓL
       and she [consequently] fell into the hands of Shechem. 57  :óÓ×ÐLðÔ−ÐaíÖñÐõÖòÐî                          [37] Rod[s] of poplar.  .äÆðÀáÄììÇwÇî [æì]
                                                                                                                    It is a tree called íÓòÐëÌñ  ,íÓòÐëÌñBôÐLe ,êeí ±Ñ¼
                                        Yabbok.  .÷ÉaÇé
                                                                                                        as it states: “Under oaks and íÓòÐëÌñ.” 176  ,íÓòÐëÌñÐî öBlÔê³ÔìÔz,êÖô−ѳÐðíÖôÐk
                          [šÕaÔ−] is the name of the river.  :þÖíÖpÔíóÑL
                                                                                                           And I say that it is the one called  ö−ÌþBwÓL êeí :−ÌòÎêþÑôBêÐî
                         [24] All that he possessed.  .Bì-øÆLÂà-úÆà [ãë]
                                                                                                      tremble in Old French, which is white. 177  :öÖëÖñ êeíÓL,ïÔ¼ÔñÐa ê"ñëò−þ¬
              [Referring to] the cattle and movable property.  ;ó−ÌñЬÐñÔhÌnÔíÐîíÖôÑíÐaÔí
                                                                                                                             Fresh.  .çÇì
          [þÑëμÔ−Ôî—and crossed over means] he acted as a bridge  þÓMÓèÐkBôЮԼíÖNÖ¼
                                                                                                                    When it was moist.  :ëe¬Öþ êeíÓLÐk
                  taking things from one side [of the river]  öêÔkÌôñѬBò
                         and placing them on the other.  :öêÖkÔì−ÌpÔôe                                                       Hazel.  .æeì
                                                                                                             He also took a stick from ïeñ—  ,ïeñ ñÔwÔôìÔšÖñ ðB¼Ðî
                            [25] Yaakov remained.  .áÉ÷ÂòÇéøÅúÈeÄiÇå [äë]
                                                                                                             a tree which grows small nuts,  ,ó−ÌwÔcó−ÌïBèÍê Ba ö−ÌñÑðÐbÓL±Ñ¼
                      He had forgotten some small jars 58  ó−ÌpԬКó−Ì×ÔtìÔ×ÖL
                                                                                                               called coldre in Old French.  :ïÔ¼ÔñÐa −"þðñîš
                            and he returned for them.  :óÓí−ÑñμþÔïÖìÐî
                                                                                                                          Chestnut.  .ïBîÀøÇòÀå
                                                                                                                 Chestenier in Old French.  :ïÔ¼ÔñÐa þ"−−ò¬¾š
      54  Yeshaiyahu 65, 3. I.e., “Those who anger me to my face.”  55  I.e., just as Eisov was angry. See Rashi v. 21 í"ð
      íþõ×ê, where î−òõ is also explained as anger.  56  Including Deenah there were twelve children!  57  See chapter 34.
      58  The important things had already been taken across as it states in the previous verse. (S.C.)  176  Hoshea 4, 13.  177  It is called the white poplar tree in English.

                #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 |
   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388