Page 387 - BERESHIT
P. 387
[377] Bereishis—Vayishlach 32:32–33:2 á:âìZáì:áì çìùéåZúéùàøá Bereishis—Vayishlach 35:29–36:2 á:åìZèë:äì çìùéåZúéùàøá [404]
as he passed by Penuel, ñ¢ÑêeòÐt-³Óêþ£ÔëÖ¼þ'ÓLÎêÞÔk He was gathered to his people î− flÖnÔ¼-ñÓê¹Ó½¤ÖêÑiÔî
and he limped due to his hip. :B Þ×ÑþÐ−-ñÔ¼Ô¼£ÑñÒ®êe'íÐî old and in the fullness of days. ó−¢ÌôÖ−¼¤ÔëÐNe ö £ÑšÖï
33. Therefore, the children of Israel must not eat ñ‚ÑêÖþÐNÌ−-−ÞÑòÐëe ¶ñÐ×êÞÒ−-êG ö”Ñk-ñÔ¼ .èñ His sons, Eisov and Yaakov buried him. ô :î−ÞÖòÖaë £ÒšÎ¼ÞÔ−Ðîî'ÖNѼB fl³Òêe¤þÐaКÌiÔî
the displaced tendon [nerve] í †ÓLÖpÔíð−¤Ìb-³Óê 36 1. These are the descendants of Eisov, î£ÖNѼ³B'ðÐñ ÞÒzíÓl§ÑêÐî.ê åì
which is on the hip joint to this very day; í¢ÓfÔíóB¤iÔíð£Ô¼C flÑþÖiÔí¹¤Ôk-ñÔ¼·þÓLÎê also known as Edom. :óB ÞðÍêêe'í
because he struck Yaakov’s hip joint ë flҚμÞÔ−CÓþ¤Ó−-¹Ô×Ða·¼ÔèÖò−¥Ìk 2. Eisov took his wives from the daughters of Canaan: öÔ¼¢ÖòÐk³B¤òÐaÌôî−£ÖLÖò-³Óêì'ÔšÖñî§ÖNѼ.ë
on the displaced tendon. :íÞÓLÖpÔíð−£ÌèÐa Adah, the daughter of Eylon, the Chittite, − flÌzÌìÞÔí·öBñ−Ñê-³Ôaí†ÖðÖ¼-³Óê
33 1. Yaakov raised his eyes and saw ·êÐþÔiÔîî−†Öò−Ѽë‚ҚμÞÔ−ê ¶ÖOÌiÔî.ê âì and Oholivomoh, the daughter of Anoh, íflÖòμ-³Ôa·íÖôÖë−ÞÌñÏíÞÖê-³ÓêÐî
that Eisov was coming, ê flÖaî¤ÖNѼí¤ÑpÌíÐî
and with him there were four hundred men. L−¢Ìê³B£êÑô¼'ÔaÐþÔêB–n̼Ðî AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
He then divided the children among Leah, ·íÖêÑñ-ñÔ¼ó−†ÌðÖñÐ−Ôí-³Óê±Ôì¤ÔiÔî which totals seventy-seven. ,¼ÔëÓLÖîó−̼ÐëÌL−ÑþÎí
Rochel and the two handmaids. :³B ÞìÖõÐMÔí−'ÑzÐLñ£Ô¼Ðîñ flÑìÖþ-ñÔ¼Ðî He then worked fourteen years for a wife. 180 ,íÖMÌêÐaðÔëÖ¼íÑþÐNÓ¼¼ÔaÐþÔêÐî
2. He placed the handmaids ³B§ìÖõÐMÔí-³ÓêóÓN«ÖiÔî.ë at the end of the 14 years Yoseif was born ,¹Ñ½B− ðÔñBò íÑþÐNÓ¼¼ÔaÐþÔê ¹B½Ðëe
as is written: “When Rachel bore Yoseif, etc.” 181 ,’îèî ¹Ñ½B− ³ÓêñÑìÖþíÖðÐñÖ−þÓLÎêÔk−ÌíÐ−Ôî:þÔôÍêÓpÓL
and their children foremost, í¢ÖòÒLêÞÌþö£Óí−ÑðÐñÔ−-³ÓêÐî
making a total of ninety-one ,³ÔìÔêÐîó−̼ÐLÌz−ÑþÎí
Leah and her sons behind them, ó−flÌòÒþÎìÞÔê·Öí−¶ÓðÖñÞ−Ìîí¥ÖêÑñ-³ÓêÐî plus seventeen years [of Yoseif’s life] ï"−Ðî
and Rochel and Yoseif in the rear. :ó−ÞÌòÒþÎìÞÔ깣ѽB−-³ÓêÐîñ'ÑìÖþ-³ÓêÐî prior to when he was sold ,¹Ñ½B− þÔkÐôÌòêHÓLðÔ¼
making a total of 108. 182 ;íÓòBôÐLe íÖêÑô−ÑþÎí
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA (This can also be derived from Scripture, thus: :êÖþКÌnÔíöÌôLÖþBõÐô ðB¼)
From the time Yoseif was sold ¹Ñ½B− þÔkÐôÌpÓMÌô
as it states: :êÖô−ѳÐðíÖôÐk until Yaakov came to Egypt íÖôÐ−ÔþЮÌôëҚμÔ−êÖaÓLðÔ ¼
“The sun of righteousness and healing in its wings.” 69 .Öí−ÓõÖòÐ×ÌaêÑtÐþÔôe íÖšÖðЮLÓôÓL twenty-two years [elapsed] ,íÖòÖL ë"×
Those hours that [the sun] prematurely set for him Bñ−ÌëÐLÌaÔ¼BšÐLÌñíÖþÎí−ÌôÓL ³B¼ÖLöÖ³BêÐî as it is said: “Yoseif was thirty years old, etc.” 183 ,’îèî íÖòÖLó−ÌLGÐLöÓa¹Ñ½B−Ðî:þÔôÍêÓpÓL
when he left Beer Sheva, 70 ,¼ÔëÓLþÑêÐaÌôêÖ®Ö−ÓLÐk plus the seven years of plenty ¼ÔëBN ó−ÌòÖL¼ÔëÓLÐî
it [now] prematurely rose for him. 71 :Bñ−ÌëÐLÌaÔìBþÐïÌñíÖþÎí−Ìô and the two years of hunger making it 22. ,ë"× −ÑþÎí,ëÖ¼ÖþóÌ−Ô³ÖòÐLe
And he limped. .ÇòÅìÉö àeäÀå And it is written, 184 :ë−̳Ð×e
He was limping [only] when the sun rose. 72 :LÓôÖMÔííÖìÐþÖfÓLÐkÔ¼ÑñB® íÖ−Öí êeíÐî “The years of my temporary residency are 130 years,” 185 ,íÖòÖL³ÔêÐôe ó−̾GÐL−ÔþeèÐô−ÑòÐL−ÑôÐ−
[33] The displaced tendon. .äÆLÈpÇäãéÄb [âì] making Yaakov 108 at his [Yoseif’s] sale.) :(ì"š B³Öþ−Ì×ÐôÌaëҚμÔ−êÖ®ÐôÌò
Why is it called the íÓLÖpÔíð−Ìè? .íÓLÖpÔíð−ÌbBôÐLêÖþКÌòíÖnÖñÐî [2] Adah, the daughter of Eylon. .ïBìéÅà-úÇaäÈãÈò [á]
Because it was dislocated and moved up. ,íÖñÖ¼Ðî BôBšÐnÌôíÖLÖpÓL−ÌõÐñ She is [also called] Bosmas the daughter of Eylon. ,öBñ−Ñê³Ôa³ÔôÐNÖaê−Ìí
It [the word íÓLÖò] means springing. ,íÖ®−ÌõК öBLÐñ êeíÐî and she is called Bosmas because óÑLñÔ¼³ÔôÐNÖa³êÑþКÌòÐî
So, too, “Their strength sprang away,” 73 ,óÖ³ÖþeëÐèíÖ³ÐLÖò:öÑ×Ðî she would burn incense—besamim to idols. :íÖþÖïíÖðBëμÔñó−ÌôÖNÐa³ÓþÓhÔšÐôíÖ³Ð−ÖíÓL
also, “For God has caused all my suffering to spring away.” 74 :−ÌñÖôμñÖk³Óêó−ÌíGÍê−ÌòÔMÔò−Ìk:öÑ×Ðî Oholivomoh. .äÈîÈáéÄìÃäÈà
[2] Leah and her sons behind them. .íéÄðÉøÂçÇàÈäéÆãÈìéÄåäÈàÅì-úÆàÀå [á] She is [also called] Yehudis. 186 ³−ÌðeíÐ−ê−Ìí
The later [mentioned] the more beloved. :ë−ÌëÖì öBþÎìÔê öBþÎìÔê
180 Above 29, 27–28. 181 Above 30,25 at which time Yaakov took leave of Lavan. 182 From 108 until Yitzchak’s
death when Yaakov was 120, there remain 12 years. Thus Yoseif was sold twelve years before Yitzchak’s death. Yet
69 Malachi 3, 20. 70 See Rashi above, 28, 11. 71 Thereby making up the lost hours of daylight. 72 Rashi had Scripture relates Yitzchak’s death ahead of Yoseif’s selling. We, therefore, conclude íÖþBzÔaþÖìeêÐôe óÖðКeô ö−Ñê—There is no
earlier stated that the sun shone for the purpose of curing him. Therefore, he must have been limping only at sunrise. chronological order in the Torah. 183 Below 41, 46. When Yoseif stood before Pharaoh, making it 13 years since his
(S.C.) 73 Yirmiyahu 51, 30. # 74 Below 41, 51. # arrival in Egypt. 184 That Yaakov said to Pharoah upon his arrival in Egypt. 185 Below 47, 9. 186 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-1
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black