Page 388 - BERESHIT
P. 388

[403]  Bereishis—Vayishlach 35:27–29 èë-æë:äì çìùéåZúéùàøá  Bereishis—Vayishlach 33:3–5 ä-â:âì çìùéåZúéùàøá  [378]

 which is Chevron öB flþÐëÓìêî¤Ìí  3. He went ahead of them, ó¢Óí−ÑòÐõÌñþ¤ÔëÖ¼êe£íÐî.è
 where Avraham and Yitzchok lived. :šÞÖìЮÌ−Ðîó£ÖíÖþÐëÔêó'ÖL-þÖb-þÓLÎê  and he prostrated himself to the earth seven times, ó− flÌôÖ¼Ðt¼Ôë¤ÓL·íÖ®Ðþ¶Ôêeì¥ÔzÐLÌiÔî
 28. The days of [the life of] Yitzchok š¢ÖìЮÌ−−¤ÑôÐ−e£−ÐíÞÌiÔî .ì×  until he approached his brother. :î−ÞÌìÖê-ðÔ¼B£zÐLÌb-ðÔ¼
 were one hundred and eighty years. :íÞÖòÖLó−'ÌòÒôÐLe í£ÖòÖL³'ÔêÐô  4. Eisov ran to meet him. ·B³êÖþКÌñî¥ÖNѼ±Öþ¶ÖiÔî.ð
 29. Yitzchok expired and died. ·³Öô¶ÖiÔÖìЮÌ−¼¶ÔîÐèÌiÔî .¬×  He hugged him eí flÑšÐaÔìÐ−ÞÔî

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  and fell on his neck and kissed him. eí¢Ñš ÖMÌiÔî´ î−£ÖþêÖe´Ô®-ñÔ¼ñ'ÒtÌiÔî
                                They [both] wept. :e ÞkÐëÌiÔî
 [27] Mamrei.  .àÅøÀîÇî [æë]
 The name of the plain.  :þBL−ÌnÔíóÑL  5. [Eisov] raised his eyes î−†Öò−Ѽ-³Óêê¤ÖOÌiÔî.í
 Kiryas Arba.  .òÇaÀøÇàÈäúÇéÀøÄ÷  and saw the women and children. ó− flÌðÖñÐ−Ôí-³ÓêÐî·ó−ÌLÖpÔí-³ÓêêÐþ¥ÔiÔî
 The name of the city.  :þ−̼ÖíóÑL  He said, “Who are these to you?“ C¢ÖlíÓl¤Ñê-−ÌôþÓôê£ÒiÔî
 [Therefore,] Mamrei Kiryas HaArba [means]  .òÇaÀøÇàÈäúÇéÀøÄ÷àÅøÀîÇî  He [Yaakov] said, “These are the children ó−–ÌðÖñÐ−Ôíþ–ÔôêÒiÔî
 to the plain of Kiryas Arba.  .¼ÔaÐþÔê³Ô−ÐþÌšñÓL þBL−Ìôñ−Ñê  îíš¾−î ñ¼ ðîšò´ ë−³× îþêî®´
 Should you ask, it should have been written:  ëBzÐ×ÌñBñíÖ−ÖíþÔôêÒzóÌêÐî
 Mamrei HaKiryas Arba? 171  .¼ÔaÐþÔê³Ô−ÐþÌwÔíêÑþÐôÔô  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 [I would answer:] this is the way of Scripture  êÖþКÌnÔíCÓþÓcöÑk  [3] Went ahead of them.  .íÆäéÅðÀôÄìøÇáÈò [â]
 in all cases where there is a double-word name,  ñeõÖ×BôÐMÓLþÖëÖcñÖ×Ðë  He thought, “If that wicked one will come  ¼ÖLÖþ B³Bê êÒëÖ−óÌê:þÔôÖê
 as in this case, or as in óÓìÓñ³−Ña,  ,óÓìÓñ³−Ña öBèÐ×e ,íÓï öBèÐk  to do battle, let him do battle first with me.”  :íÖlÌìÐz−ÌaóÑìÖlÌ−,óÑìÖlÌíÐñ
 þÓïÓ¼−ÌëÎê, [or] ñÑê³−Ña,  ,ñÑê³−Ña,þÓïÓ¼−ÌëÎê  [4] He hugged him.  .eäÅ÷ÀaÇçÀéÇå [ã]
 when the placing of the definite article ê"í is required  ,ê"ÑíBañ−ÌhÔíÐñCÔþЮeí óÌê
                   His pity was aroused when he saw him  eíÖêÖþÓLÐk ,î−ÖôÎìÔþeñÐbÐñÔbгÌò
 it is placed at the beginning of the second word:  íÖiÌòÐMÔííÖë−Ñ zÔíLêÒþÐadÖòгBò
                              bowing so many times.  :eñÖlÔí ³BêÖîÎìÔzÐLÌíñÖkíÓîÎìÔzÐLÌô
 [e.g.,] −ÌôÐìÔñÔí³−Ña 172 , [or] −ÌþÐïÓ¼Öí−ÌëÎê³ÔþÐõÖ¼Ða, 173  ,−ÌþÐïÓ¼Öí−ÌëÎê³ÔþÐõÖ¼Ða,−ÌôÐìÔlÔí³−Ña
 [or] “Did build Chiel −ÌñÍêÖí³−Ña. 174  :−ÌñÍêÖí³−ÑañÑê−ÌìíÖòÖa  And kissed him.  .eäÅ÷ÈMÄiÇå
                  There are dots above [the word eíÑšÖMÌiÔî]. 75  ,î−ÖñÖ¼ ðešÖò
 [29] Yitzchok expired.  .÷ÈçÀöÄéòÇåÀâÄiÇå [èë]  There is a difference of opinion concerning this matter  íÓfÔíþÖëÖcÔaö−ÌšÐñBì LÑ−Ðî
 Scripture is not [necessarily] in chronological order:  ;íÖþBzÔaþÖìeêÐôe óÖcКeô ö−Ñê
                            in the Beraysa of the Sifre. 76  ,−ÑþÐõ̽ÐðêÖ³−Ð−ÔþÖëÐa
 the sale of Yoseif preceded Yitzchok’s death,  šÖìЮÌ−ñÓLB³Ö³−ÌôÐñíÖôÐðÖš¹Ñ½B− ñÓLB³Öþ−Ì×Ðô
                 There are those who explained these dots  Bï íÖcešÐòeLÐþÖcÓLLÑ−
 by twelve years. [We can calculate this thus.]  ,íÖòÖL ë"−  as saying that he did not kiss him wholeheartedly.  .BaÌññÖ×ÐëBšÖLÐòêHÓL,þÔôBñ
 When Yaakov was born Yitzchok was sixty years old  ,íÖòÖLó−ÌMÌLöÓašÖìЮÌ−íÖ−ÖíëҚμÔ−ðÔñBpÓLÐk−ÑþÎíÓL  R. Shimon b. Yochai said:  :−ÌêÖìB− öÓa öB¼ÐôÌL−ÌaÔþþÔôÖê
 as it is said: “And Yitzchok was sixty years old, etc.” 175  ,’îèî íÖòÖLó−ÌMÌLöÓašÖìЮÌ−Ðî:þÔôÍêÓpÓL  “It is a rule that it is common knowledge  Ô ¼eðÖ−Ðaê−ÌííÖ×ÖñÎí
 and Yitzchok died when Yaakov was 120.  ëҚμÔ−Ðñ ×"š ³ÔòÐLÌa³ÑôšÖìЮÌ−Ðî
                              that Eisov hates Yaakov,  ,ëҚμÔ−ÐñêÑòBN îÖNѼÓL
 If you deduct 60 from 180 176  years  íÖòÖLó−ÌòBôÐLe íÖêÑôÌôó−ÌMÌLê−Ì®Bz óÌê
                  but, his pity was aroused at that moment  íÖ¼ÖLdÖ ³BêÐaî−ÖôÎìÔþeþÐôÐ×ÌpÓLêÖlÓê
 there is 120 left.  ×"š eþÎêÐLÌò  and he kissed him wholeheartedly. 77  :îaÌññÖ×ÐaBšÖLÐòe
 Yoseif was sold at the age of 17, 177  ,íÖòÖL ï"− öÓaþÔkÐôÌò¹Ñ½B−Ðî
 and that year was Yaakov’s 108th year.  .ëҚμÔ−ÐñíÓòÒôÐLe íÖêÑô³ÔòÐLíÖòÖLdÖ³BêÐî  [5] Who are these to you? 78  .CÈläÆìÅà-éÄî [ä]
                                             79
 How is this so? He was 63 when he was blessed. 178  ,CÑþÖaгÌò¾HÖLÐîó−ÌMÌLöÓa.ðÔ®−Ñk  [Meaning:] “Who are these that they should be yours?”  :CÖlÓL ³B−ÐíÌñíÓlÑê−Ìô
 He then hid for fourteen years at the House of Eiver 179  ,þÓëѼ³−ÑëÐaöÔôЬÌòíÖòÖLíÑþÐNÓ¼¼ÔaÐþÔê  75 Dots on a word imply a change in the usual meaning of the word.  76 B’ha’aloscha 89.  77 Since the dots change
      the intent from what would be naturally assumed, the first opinion holds that a kiss represents wholehearted love
 171  I.e., if you say that ¼ëþê ³−þš is one name then the ê"í (denoting a definite article) should be placed in front of  and the dots therefore suggest that this was not the case. R. Shimon b. Yochai, however, holds that the assumption
 the entire name.  172  I Shmuel 16, 1.  173  Shoftim 6, 24.  174  I Melachim 16, 34.  175  When he bore them (above  is that normally Eisov would not kiss Yaakov wholeheartedly. (S.H.)  78  íñê −ô—who are these? implies that Eisov
 25, 26).  176  The age of Yitzchak at his death. See previous verse.  177  Below 37, 2.  178  See Rashi above 28, 9.  did not know who they were, whereas µñ—yours, indicates the opposite! (S.C.)  79  I.e., are they your family or are
 179  Ibid.  BERESHIT  13  they your servants?                                                                        #                                                             #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - A | 18-07-18 | 09:43:38
   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393