Page 388 - BERESHIT
P. 388
[403] Bereishis—Vayishlach 35:27–29 èë-æë:äì çìùéåZúéùàøá Bereishis—Vayishlach 33:3–5 ä-â:âì çìùéåZúéùàøá [378]
which is Chevron öB flþÐëÓìêî¤Ìí 3. He went ahead of them, ó¢Óí−ÑòÐõÌñþ¤ÔëÖ¼êe£íÐî.è
where Avraham and Yitzchok lived. :šÞÖìЮÌ−Ðîó£ÖíÖþÐëÔêó'ÖL-þÖb-þÓLÎê and he prostrated himself to the earth seven times, ó− flÌôÖ¼Ðt¼Ôë¤ÓL·íÖ®Ðþ¶Ôêeì¥ÔzÐLÌiÔî
28. The days of [the life of] Yitzchok š¢ÖìЮÌ−−¤ÑôÐ−e£−ÐíÞÌiÔî .ì× until he approached his brother. :î−ÞÌìÖê-ðÔ¼B£zÐLÌb-ðÔ¼
were one hundred and eighty years. :íÞÖòÖLó−'ÌòÒôÐLe í£ÖòÖL³'ÔêÐô 4. Eisov ran to meet him. ·B³êÖþКÌñî¥ÖNѼ±Öþ¶ÖiÔî.ð
29. Yitzchok expired and died. ·³Öô¶ÖiÔÖìЮÌ−¼¶ÔîÐèÌiÔî .¬× He hugged him eí flÑšÐaÔìÐ−ÞÔî
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA and fell on his neck and kissed him. eí¢Ñš ÖMÌiÔî´ î−£ÖþêÖe´Ô®-ñÔ¼ñ'ÒtÌiÔî
They [both] wept. :e ÞkÐëÌiÔî
[27] Mamrei. .àÅøÀîÇî [æë]
The name of the plain. :þBL−ÌnÔíóÑL 5. [Eisov] raised his eyes î−†Öò−Ѽ-³Óêê¤ÖOÌiÔî.í
Kiryas Arba. .òÇaÀøÇàÈäúÇéÀøÄ÷ and saw the women and children. ó− flÌðÖñÐ−Ôí-³ÓêÐî·ó−ÌLÖpÔí-³ÓêêÐþ¥ÔiÔî
The name of the city. :þ−̼ÖíóÑL He said, “Who are these to you?“ C¢ÖlíÓl¤Ñê-−ÌôþÓôê£ÒiÔî
[Therefore,] Mamrei Kiryas HaArba [means] .òÇaÀøÇàÈäúÇéÀøÄ÷àÅøÀîÇî He [Yaakov] said, “These are the children ó−–ÌðÖñÐ−Ôíþ–ÔôêÒiÔî
to the plain of Kiryas Arba. .¼ÔaÐþÔê³Ô−ÐþÌšñÓL þBL−Ìôñ−Ñê îíš¾−î ñ¼ ðîšò´ ë−³× îþêî®´
Should you ask, it should have been written: ëBzÐ×ÌñBñíÖ−ÖíþÔôêÒzóÌêÐî
Mamrei HaKiryas Arba? 171 .¼ÔaÐþÔê³Ô−ÐþÌwÔíêÑþÐôÔô AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
[I would answer:] this is the way of Scripture êÖþКÌnÔíCÓþÓcöÑk [3] Went ahead of them. .íÆäéÅðÀôÄìøÇáÈò [â]
in all cases where there is a double-word name, ñeõÖ×BôÐMÓLþÖëÖcñÖ×Ðë He thought, “If that wicked one will come ¼ÖLÖþ B³Bê êÒëÖ−óÌê:þÔôÖê
as in this case, or as in óÓìÓñ³−Ña, ,óÓìÓñ³−Ña öBèÐ×e ,íÓï öBèÐk to do battle, let him do battle first with me.” :íÖlÌìÐz−ÌaóÑìÖlÌ−,óÑìÖlÌíÐñ
þÓïÓ¼−ÌëÎê, [or] ñÑê³−Ña, ,ñÑê³−Ña,þÓïÓ¼−ÌëÎê [4] He hugged him. .eäÅ÷ÀaÇçÀéÇå [ã]
when the placing of the definite article ê"í is required ,ê"ÑíBañ−ÌhÔíÐñCÔþЮeí óÌê
His pity was aroused when he saw him eíÖêÖþÓLÐk ,î−ÖôÎìÔþeñÐbÐñÔbгÌò
it is placed at the beginning of the second word: íÖiÌòÐMÔííÖë−Ñ zÔíLêÒþÐadÖòгBò
bowing so many times. :eñÖlÔí ³BêÖîÎìÔzÐLÌíñÖkíÓîÎìÔzÐLÌô
[e.g.,] −ÌôÐìÔñÔí³−Ña 172 , [or] −ÌþÐïÓ¼Öí−ÌëÎê³ÔþÐõÖ¼Ða, 173 ,−ÌþÐïÓ¼Öí−ÌëÎê³ÔþÐõÖ¼Ða,−ÌôÐìÔlÔí³−Ña
[or] “Did build Chiel −ÌñÍêÖí³−Ña. 174 :−ÌñÍêÖí³−ÑañÑê−ÌìíÖòÖa And kissed him. .eäÅ÷ÈMÄiÇå
There are dots above [the word eíÑšÖMÌiÔî]. 75 ,î−ÖñÖ¼ ðešÖò
[29] Yitzchok expired. .÷ÈçÀöÄéòÇåÀâÄiÇå [èë] There is a difference of opinion concerning this matter íÓfÔíþÖëÖcÔaö−ÌšÐñBì LÑ−Ðî
Scripture is not [necessarily] in chronological order: ;íÖþBzÔaþÖìeêÐôe óÖcКeô ö−Ñê
in the Beraysa of the Sifre. 76 ,−ÑþÐõ̽ÐðêÖ³−Ð−ÔþÖëÐa
the sale of Yoseif preceded Yitzchok’s death, šÖìЮÌ−ñÓLB³Ö³−ÌôÐñíÖôÐðÖš¹Ñ½B− ñÓLB³Öþ−Ì×Ðô
There are those who explained these dots Bï íÖcešÐòeLÐþÖcÓLLÑ−
by twelve years. [We can calculate this thus.] ,íÖòÖL ë"− as saying that he did not kiss him wholeheartedly. .BaÌññÖ×ÐëBšÖLÐòêHÓL,þÔôBñ
When Yaakov was born Yitzchok was sixty years old ,íÖòÖLó−ÌMÌLöÓašÖìЮÌ−íÖ−ÖíëҚμÔ−ðÔñBpÓLÐk−ÑþÎíÓL R. Shimon b. Yochai said: :−ÌêÖìB− öÓa öB¼ÐôÌL−ÌaÔþþÔôÖê
as it is said: “And Yitzchok was sixty years old, etc.” 175 ,’îèî íÖòÖLó−ÌMÌLöÓašÖìЮÌ−Ðî:þÔôÍêÓpÓL “It is a rule that it is common knowledge Ô ¼eðÖ−Ðaê−ÌííÖ×ÖñÎí
and Yitzchok died when Yaakov was 120. ëҚμÔ−Ðñ ×"š ³ÔòÐLÌa³ÑôšÖìЮÌ−Ðî
that Eisov hates Yaakov, ,ëҚμÔ−ÐñêÑòBN îÖNѼÓL
If you deduct 60 from 180 176 years íÖòÖLó−ÌòBôÐLe íÖêÑôÌôó−ÌMÌLê−Ì®Bz óÌê
but, his pity was aroused at that moment íÖ¼ÖLdÖ ³BêÐaî−ÖôÎìÔþeþÐôÐ×ÌpÓLêÖlÓê
there is 120 left. ×"š eþÎêÐLÌò and he kissed him wholeheartedly. 77 :îaÌññÖ×ÐaBšÖLÐòe
Yoseif was sold at the age of 17, 177 ,íÖòÖL ï"− öÓaþÔkÐôÌò¹Ñ½B−Ðî
and that year was Yaakov’s 108th year. .ëҚμÔ−ÐñíÓòÒôÐLe íÖêÑô³ÔòÐLíÖòÖLdÖ³BêÐî [5] Who are these to you? 78 .CÈläÆìÅà-éÄî [ä]
79
How is this so? He was 63 when he was blessed. 178 ,CÑþÖaгÌò¾HÖLÐîó−ÌMÌLöÓa.ðÔ®−Ñk [Meaning:] “Who are these that they should be yours?” :CÖlÓL ³B−ÐíÌñíÓlÑê−Ìô
He then hid for fourteen years at the House of Eiver 179 ,þÓëѼ³−ÑëÐaöÔôЬÌòíÖòÖLíÑþÐNÓ¼¼ÔaÐþÔê 75 Dots on a word imply a change in the usual meaning of the word. 76 B’ha’aloscha 89. 77 Since the dots change
the intent from what would be naturally assumed, the first opinion holds that a kiss represents wholehearted love
171 I.e., if you say that ¼ëþê ³−þš is one name then the ê"í (denoting a definite article) should be placed in front of and the dots therefore suggest that this was not the case. R. Shimon b. Yochai, however, holds that the assumption
the entire name. 172 I Shmuel 16, 1. 173 Shoftim 6, 24. 174 I Melachim 16, 34. 175 When he bore them (above is that normally Eisov would not kiss Yaakov wholeheartedly. (S.H.) 78 íñê −ô—who are these? implies that Eisov
25, 26). 176 The age of Yitzchak at his death. See previous verse. 177 Below 37, 2. 178 See Rashi above 28, 9. did not know who they were, whereas µñ—yours, indicates the opposite! (S.C.) 79 I.e., are they your family or are
179 Ibid. BERESHIT 13 they your servants? # # 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 13 - A | 18-07-18 | 09:43:38