Page 506 - BERESHIT
P. 506

#
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black
 [477]  Bereishis—Mikeitz 42:24–27 æë-ãë:áî õ÷îZúéùàøá  Bereishis—Mikeitz 44:14–16 æè-ãé:ãî õ÷îZúéùàøá  [496]

 24. He turned away from them and cried. ÐjÐë¢ÑiÔîó£Óí−ÑñμÞÑôë'ÒqÌiÔî .ð×  Maftir  øéèôî
 He returned to them and spoke to them. ó flÓíÑñÎêþ¤ÑaÔðÐ−Ôî·óÓíÑñÎêëÖL¥ÖiÔî  14. Yehudah and his brothers came to Yoseif’s house. ¹ flѽB− íÖ³−¤Ña·î−ÖìÓêÐîí¥ÖðeíÐ−ê¶ÒëÖiÔî .ð−
 He took Shimon from them, öB fl¼ÐôÌL-³Óê·óÖzÌêÞÑôìÖÖÖ¥ÔwÌiÔî  He was still there, ó¢ÖLep¤ÓðB¼ êe£íÐî
 and had him bound before their eyes. :óÞÓí−Ñò−ÞѼÐñB£³Òêþ'Ò½ÍêÞÓiÔî  and they fell to the ground before him. :íÖ®ÐþÞÖêî−£ÖòÖõÐñe'ñÐtÌiÔî
 25. Yoseif gave orders— ¹†Ñ½B− î¤Ô®Ð−Ôî .í×  15. Yoseif said to them, ¹ flѽB−·óÓíÖñþÓôê¥ÒiÔî .î¬
 and their vessels were filled with grain, ›þÖa ‡óÓí−ÑñÐk-³Óêe¤êÐñÔôÐ−Ôî  “What is this deed that you have done? ó¢Ó³−ÌNμþ¤ÓLÎêí£ÓfÔíí'ÓNμÞÔnÔí-íÞÖô
 and each one’s money was replaced in his sack; B flwÔN-ñÓêL−¤Ìê·óÓí−ÑtнÔkë−¥ÌLÖíÐñe  Do you not know ó flÓzмÔðÐ−êB¤ñÎí
 and they were given provisions for the journey. CÓþ¢ÖcÔñí£ÖðÑ®ó§ÓíÖñ³'ѳÖñÐî  that a man like me is an expert diviner?” :−Ìò ÞÒôÖkþ'ÓLÎêL−£ÌêL§ÑìÔòÐ−L«ÑìÔò-−ÞÌk
 This is what he did for them. :öÞÑkó£ÓíÖñNÔ¼'ÔiÔî  16. Yehudah said, “What shall we say to my master? −flÌòÒðêÞÔñ·þÔôêÒp-íÔôí†ÖðeíÐ−þÓôê¤ÒiÔî .ï¬
 26. They placed their purchases of grain ó£ÖþÐëÌL-³Óêe'êÐNÌiÔî .î×  What can we speak? How can we justify ourselves? š¢ÖcԬЮÌp-íÔôe þ£ÑaÔðÐp-íÔô
 on their donkeys ó¢Óí−Ñþ ÞÒôÎì-ñÔ¼
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 and they departed from there. :óÞÖMÌôe£×ÐñÞÑiÔî
 27. One of them opened his sack, B†wÔN-³Óêð‚ÖìÓêÞÖíì¶ÔzÐ õÌiÔî .ï×  and, yet, it is referred to as “the city”—  ,íÖþ−̼ÖíþÑôBê êeíÐî
                               a plain, ordinary city!  ?ê−ÌíÓLñÖkþ−̼
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  But, [this is so] because  êÖlÓê
                      in their eyes it was considered only  êÖlÓêóÓí−Ñò−ѼÐëíÖëeLÎìíÖ³Ð−Öí
 [24] He turned away from them.  .íÆäéÅìÂòÅîáÉqÄiÇå [ãë]
                     a medium-sized city of only ten men  ,óÖðÖê−ÑòÐaíÖþÖNμñÓL³−ÌòBò−Ñaþ−̼Ð×
 He moved some distance away from them  ,óÓí−ÑñμÑôšÑìÔþгÌò
                         as far as engaging them in war.  :íÖôÖìÐñÌnÔíöÔ−Ðò̼Ðñ
 so that they should not see him crying.  :íÓ×Bë eíeêÐþÌ−êHÓL
                            [14] He was still there.  .íÈLepÆãBò [ãé]
 And cried. 83  .ÀÄêÀáÅiÇå
                          For he was waiting for them.  :óÓíÖñö−ÌzÐôÔôíÖ−ÖíÓL
 Because he heard that they had regrets.  :ö−̬ÐþÖìгÌôe−ÖíÓL¼ÔôÖMÓL−ÌõÐñ
      [15] Doyounotknowthat. . .isanexpertdiviner? 137  .'åâå LÅçÇðÀéLÅçÇðéÄkíÆzÀòÇãÀéàGÂä [åè]
 Shimon. 84  .ïBòÀîÄLúÆà
            Did you not know that a man as distinguished as I  −ÌòBôÖk ëeLÖìL−Ìê−ÌkóÓzмÔðÐ−êGÎí
 He was the one that threw him into the pit;  ,þBaÔñ B×−ÌñÐLÌí êeí
                           would know how to divine  LÑìÔòÐñÔ¼ÑðB−
 he was the one who said to Leivi,  ,−ÌîÑñÐñþÔôÖêÓL êeí  and to deduce through knowledge, reason and deduction  ,íÖò−Ìëe êÖþÖëÐqÌôe ³Ô¼ÔcÌô³Ô¼ÔðÖñÐî
 “Here comes the dreamer.” 85  .êÖaíÓïÖlÔí ³BôBñÎìÔíñÔ¼ÔaíÑpÌí
                             that you stole the goblet?  :Ô¼−ÌëÖbÔíóÓzÐëÔòÐbóÓzÔê−Ìk
 Another explanation [as to why Shimon was selected:]  :þÑìÔêþÖëÖc
                            [16] God has found. 138  .àÈöÈîíéÄäGÁàÈä [æè]
 Yoseif intended to separate him from Leivi,  ,−ÌîÑlÌô Bð−ÌþÐõÔíÐñ¹Ñ½B− öîÑeÔkгÌò
                   We know that we have done no wrong,  ,eòÐìÔþÖ½êHÓLeòÖêó−̼ÐðB−
 lest the two of them conspire  óÓí−ÑòÐLe®Î¼Ö−гÌ−êÖnÓL
                             but it has come from God  íÖ³Ð−ÐíÌò óBšÖnÔí³ÑêÑôñÖëÎê
 to kill him.  :B³Bê èBþÎíÔñ
                                to bring this upon us.  ,³êÒï eòÖñê−ÌëÖíÐñ
 And had him bound before their eyes. 86  .íÆäéÅðéÅòÀìBúÉàøÉñÁàÆiÇå
                   The Creditor has found an opportunity  óBšÖô ëBì ñÔ¼ÔëêÖ®Öô
 He bound him only while he was seen by them.  ,óÓí−Ñò−ѼÐñêÖlÓêBþÖ½ÎêêG
                                to collect his debt. 139  :BëBì þÔ¬ÐL ³BaÐèÌñ
 Once they departed he freed him  Bê−Ì®Bí ,eêЮÖiÓLöÖî−Ñ×Ðî
                       How can we justify ourselves.  .÷ÈcÇèÀöÄðäÇî
 and gave him food and drink.  :eíÖšÐLÌíÐî Bñ−Ì×ÍêÓíÐî
                  [šÖðԬЮÌò is] a form of the word šÓðÓ®—justice.  ,šÓðÓ® öBLÐñ
 [27] One of them opened. 87  .ãÈçÆàÈäçÇzÀôÄéÇå [æë]  Similarly, any word whose first root letter is a ’®  −"ÑðÖ®dÖðB½Ð−³ÔlÌìÐzÓLíÖë−ÑzñÖköÑ×Ðî
 This was Leivi [who is referred to as ðÖìÓêÖí]  ,−ÌîÑñ êeí
 because he was left alone [ð−ÌìÖ−]  ð−ÌìÖ−þÔêÐLÌpÓL
      137  But, was not the goblet the instrument with which he divined? Rashi answers that Yoseif was referring to
      his intellectual abilities and not to divining.  138  Since they were innocent of Yoseif’s charge, to what iniquity is
 83  Why did he weep rather than be angry?  84  Why Shimon?  85  Above 37, 19.  86  Why stress “Before their eyes”?  Yehudah referring?  139  Yehudah does not admit to any guilt concerning the goblet, only that God has found a way
 87  Why ðÖìÓêÖí—with the definite article Öí?  of punishing them for an old sin.

 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 16 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black
   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511