Page 263 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 263

KUTIPAN HALAMAN AKHIR                                             TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
                                     <53r>-n suken∙ wnaŋ, nora naña hiṅsun kĕna sosot sapa, yan hana hañoraha   … berikan saja prasasti yang lebih muda, saya tidak akan memberikan
                                     ñoloŋ prataṣṭi °iki handuna, hapaṅa kna sodan ida ratu śakti, soda ne   kutukan, apabila ada yang berbuat buruk mencuri prasasti ini, supaya
                                     kocapiŋ prataṣṭi °iki, saŋ haṅrakṣā prataṣṭi °iki, sañahe ki pasĕk slat∙ hapaṅa   terkena kutukan dari Ida Ratu Śakti, kutukan yang termuat pada prasasti
                                     hasanak amisan lāwan mindon salawase, riŋ ne ṅrakṣā prataṣṭine di gelgel∙,   ini, yang menjaga prasasti ini, keturunan Ki Pasĕk Slat supaya bersaudara,
                                     salawase °aywa kita lĕlĕbiŋ haṅĕn poma, hapan prataṣṭine ki pasĕk slat∙   bersepupu selamanya, dengan penjaga prasasti di Gelgel, selamanya
                                     hduman uli di gelgel∙ ne ring hūni, tlas puput kāṇḍane // 0 // 0 // 0//  janganlah kamu merasa bersusah hati poma, karena prasasti Ki Pasĕk Slat
                                                                                                       bagian dari Gelgel pada masa lalu, habis tamat ceritanya.






























                 252                 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         253
   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268