Page 267 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 267
KUTIPAN HALAMAN AWAL TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AWAL
// 0 // puniki katraṅan paminpin∙ hi rĕrĕḥ, riŋ bĕloŋ deśa sanur, distrik // 0 // Inilah keterangan pemimpin∙I Rĕrĕḥ di Bĕlong Deśa Sanur, Distrik
kasiman∙, paṅkusan tityaŋ hane mĕṅgaḥ riŋ titĕl kawitan∙, wit∙ brahmāṇa Kesiman. Gelar hamba yang tercantum pada gelar leluhur yang bersumber
majapahit∙, mapuspata sira mpu kĕtek∙, maputra sadiri kakuŋ, hapuspata sira dari kaum brahmāṇa Majapahit∙, beliau bernama Mpu Kĕtek. Mpu Kĕtek
mpu patiḥ huluŋ, talĕr maputra kakuŋ hadiri hapuṣpata sira mpu haryya mempunyai seorang putra bernama Mpu Patiḥ Ulung. Mpu Patiḥ Ulung
laṅon∙. Sira mpu haryya laṅon∙ marabi kakaliḥ, panawiŋ hasiki, prami juga mempunyai seorang putra bernama Mpu Aryya Langon∙. Mpu Aryya
hasiki. Ne panawiŋ riŋ majapahit∙ maputra nĕmnĕm tĕkeŋ °ibunya, piniḥ Laṅon∙beristri dua, seorang panawing dan seorang lagi prami. Istri yang
kĕliḥ gelgel∙, maḍenan paṅeran taṅkas∙, ñomanan∙ noṅan∙, ktutan∙toḥjiwa, panawing di Majapahit∙ menurunkan enam orang putra. Yang sulung
wayan∙ cani pratekā, hĕnto ṅiriŋ ḍalĕme ka bali, madĕg∙ riŋ liṅgarṣapura, bernama Gelgel∙, yang made bernama Pangeran Tangkas∙, yang nyoman
sami dadi tabaŋ wijaŋ, kawisuda. Sane prami maputra sasiki kakuŋ, naṅiŋ bernama Nongan∙, yang ktut bernama∙Toḥjiwa, wayan∙ Cani Pratekā. Mereka
paliŋ kĕliḥ ya, °apuṣpata saŋ mpu haji guru. Saŋ mpu haji guru, ṅambil∙ rabi yang mengiringi ḍalĕm ke Bali, dinobatkan di Liṅgarṣapura. Semua menjadi
ka pasuruhan∙, putran∙ saŋ mpu pande gandamayuŋ, pelindung dalĕm, kawisuda. Istri yang prami menurunkan seorang putra,
di antara semuanya dia yang paling sulung bernama Sang Mpu Haji Guru.
Sang Mpu Aji Guru mencari istri ke Pasuruhan∙, anak dari Sang Mpu Pande
Gandamayung,
256 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA 257