Page 269 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 269
KUTIPAN HALAMAN AKHIR TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
<7v> hi pasĕk∙ gelgel∙ ṅĕlaḥ pyanak∙ hi mandeśa. Hi mandeśa ṅĕlaḥ pyanak∙ I Pasĕk∙ Gelgel∙mempunyai anak bernama I Mandeśa. I Mandeśa mempunyai
hi gaduḥ. I gaduḥ ṅĕlaḥ pyanak∙ hi ṅukuhin∙, hi ṅukuhin∙ ṅĕlaḥ pyanak∙ hi anak I Gaduḥ. I Gaduḥ mempunyai anak I Ngukuhin∙, I Ngukuhin∙
kabayan∙, °iti trĕḥnya sami, dadi saliŋ halap∙, makawitan∙ tuṅgal∙. Pawite mempunyai anak I Kabayan∙, inilah keturunannya, boleh dijadikan
mula brahmāṇa majapahit∙, sami kahicen panugrahan∙ riŋ hida dalĕm∙, pendamping, berasal dari satu leluhur. Asal-usulnya dari Brahmāṇa
sagnaḥnya kawisudḍa // 0 // tlas∙ heliṅakna // 0 // Majapahit∙, semua diberikan anugrah oleh Ida Dalĕm∙, di masing-masing
tempat tinggalnya kawisudḍa.Selesai agar diingat.
258 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA 259