Page 269 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 269

KUTIPAN HALAMAN AKHIR                                             TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
                                     <7v> hi pasĕk∙ gelgel∙ ṅĕlaḥ pyanak∙ hi mandeśa. Hi mandeśa ṅĕlaḥ pyanak∙   I Pasĕk∙ Gelgel∙mempunyai anak bernama I Mandeśa. I Mandeśa mempunyai
                                     hi gaduḥ. I gaduḥ ṅĕlaḥ pyanak∙ hi ṅukuhin∙, hi ṅukuhin∙ ṅĕlaḥ pyanak∙ hi   anak I Gaduḥ. I Gaduḥ mempunyai anak I Ngukuhin∙, I Ngukuhin∙
                                     kabayan∙, °iti trĕḥnya sami, dadi saliŋ halap∙, makawitan∙ tuṅgal∙. Pawite   mempunyai anak I Kabayan∙, inilah keturunannya, boleh dijadikan
                                     mula brahmāṇa majapahit∙, sami kahicen panugrahan∙ riŋ hida dalĕm∙,   pendamping, berasal dari satu leluhur. Asal-usulnya dari Brahmāṇa
                                     sagnaḥnya kawisudḍa // 0 // tlas∙ heliṅakna // 0 //               Majapahit∙, semua diberikan anugrah oleh Ida Dalĕm∙, di masing-masing
                                                                                                       tempat tinggalnya kawisudḍa.Selesai agar diingat.































                 258                 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         259
   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274