Page 312 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 312

KUTIPAN HALAMAN AKHIR  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR

 <79r> -lĕm puri. winaraḥ yan lina bhāṭāra. Manaṅis ta ki guṣṭi made   … -lĕm puri. Dikatakan tentang wafatnya Bhāṭāra. Menangislah Ki Guṣṭi
 hokā manĕsĕl purakrĕttha. Kabeḥ woṅira paḍa manaṅis∙. ḍatĕŋ ta ki guṣṭi   Made Okā menyesali yang telah terjadi. Prajurit dan rakyat pun menangis.
 wayahan jĕlantik∙. Makadi padanḍa °istri made karaŋ hapitutur. °iwkasan   Datanglah Ki Guṣṭi Wayahan Jĕlantik∙. Terutama Padanḍa Istri Made
 mantuk ta sira mariŋ puri // 0 // tucapa ta saŋ jaya riŋ raṇa. śri bagus karaŋ   Karang memberikan nasihat. Selanjutnya kembalilah beliau ke istana.
 mantuk ta sira mariŋ karaṅasĕm∙. lawan ki guṣṭi gde ṅuraḥ, maṅumpulakĕn∙   Diceritakan beliau yang menang di medan laga. Śri Bagus Karang beliau
 rājabraṇa. hapan ikaŋ mas mani kabeḥ katunu. Ya ta kinumpulakĕn panaŋ   kembali ke Karaṅasĕm∙. Bersama Ki Guṣṭi Gde ṅuraḥ mengumpulkan harta
 gde kayon∙, made tawur. Maṅkana hiṅaniŋ carita // 0 // puput kasurat∙, riŋ   benda kerajaan, karena emas-emasan dan permata seluruhnya terbakar.
 dina buda niŋ °uye,  Itulah yang dikumpulkan oleh GdeKayon∙, Made Tawur. Demikianlah batas
 ceritanya.Selesai ditulis pada hari Rabu wuku Uye,





























 300  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                          KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         301
   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317