Page 360 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 360

KUTIPAN HALAMAN AKHIR  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
 <4r> [...] maputra hi gusti wayahan bĕṅkĕl∙. hi gusti nṅaḥ bĕṅkĕl∙ ṅambil   […] berputra I Gusti Wayahan Bĕngkĕl. I Gusti Nĕngaḥ Bĕngkĕl
 samton hi gusti ṅūraḥ jlaṇṭik∙, hapaṅkusan hi gusti hayu mutĕr, maputra   mempersunting saudara perempuan I Gusti Ngūraḥ Jlaṇṭik, yang bernama
 hi gusti bagus∙ jlaṇṭik∙. hi gusti nṅaḥ pasdahan∙, mapu-tra hi gusti ktut   I Gusti Ayu Mutĕr, menurunkan I Gusti Bagus Jlaṇṭik. I Gusti Nĕngaḥ
 pasdahan∙, hi gusti gde bĕṅkĕl∙, hi gusti gde rahi. hi gusti lanaŋ bĕṅkĕl∙,   Pasdahan, berputra I Gusti Ktut Pasdahan, I Gusti Gde Bĕngkĕl, I Gusti Gde
 maputra hi gusti lanaŋ bĕṅkĕl∙, hi gusti made kbon∙. hi gusti gde bĕṅkĕl∙,   RaI. I Gusti Lanang Bĕngkĕl, berputra I Gusti Lanaṅ Bĕngkĕl, I Gusti Made
 ṅambil hokane hi gusti putu batan∙, mapaseṅan hi gusti hayu ñoman rahi,   Kbon. I Gusti Gde Bĕngkĕl, mempersunting putri I Gusti Putu Batan, yang
 maputra hi gusti putu bĕṅkĕl∙, hi gusti hayu maḍe hoka, maliḥ sehos bibi,   bernama I Gusti Hayu Nyoman Rai, berputra I Gusti Putu Bĕngkĕl, I Gusti
 hi gusti nṅaḥ bĕṅkĕl∙, hi gusti ktut pasdahan∙, hi gusti wayahan∙ jlaṇṭik∙, hi   Ayu Maḍe Oka, lalu yang berbeda ibu, I Gusti Nĕngaḥ Bĕngkĕl, I Gusti Ktut
 gusti gde bĕṅkĕl∙, tlas∙ // 0 // puput sinurat∙ riŋ rahinā, śa, wage, wara tambir,   Pasdahan, I Gusti Wayahan Jlaṇṭik, I Gusti Gde Bĕngkĕl, tamat // 0 // Selesai
 °i śaka warṣa. 1853. kasurat:hantuk °i gḍe ṅĕmbak∙, riŋ bañjar daṅin pkĕn∙,   ditulis pada hari Sabtu, Wage, wuku Tambir, tahun Śaka. 1853. Ditulis oleh I
 buleleŋ // 0 //  Gḍe Ngĕmbak, di Bañjar Dangin Pĕkĕn, Buleleng // 0 //



























 348  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                          KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         349
   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364