Page 359 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 359
KUTIPAN HALAMAN AKHIR TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
<4r> [...] maputra hi gusti wayahan bĕṅkĕl∙. hi gusti nṅaḥ bĕṅkĕl∙ ṅambil […] berputra I Gusti Wayahan Bĕngkĕl. I Gusti Nĕngaḥ Bĕngkĕl
samton hi gusti ṅūraḥ jlaṇṭik∙, hapaṅkusan hi gusti hayu mutĕr, maputra mempersunting saudara perempuan I Gusti Ngūraḥ Jlaṇṭik, yang bernama
hi gusti bagus∙ jlaṇṭik∙. hi gusti nṅaḥ pasdahan∙, mapu-tra hi gusti ktut I Gusti Ayu Mutĕr, menurunkan I Gusti Bagus Jlaṇṭik. I Gusti Nĕngaḥ
pasdahan∙, hi gusti gde bĕṅkĕl∙, hi gusti gde rahi. hi gusti lanaŋ bĕṅkĕl∙, Pasdahan, berputra I Gusti Ktut Pasdahan, I Gusti Gde Bĕngkĕl, I Gusti Gde
maputra hi gusti lanaŋ bĕṅkĕl∙, hi gusti made kbon∙. hi gusti gde bĕṅkĕl∙, RaI. I Gusti Lanang Bĕngkĕl, berputra I Gusti Lanaṅ Bĕngkĕl, I Gusti Made
ṅambil hokane hi gusti putu batan∙, mapaseṅan hi gusti hayu ñoman rahi, Kbon. I Gusti Gde Bĕngkĕl, mempersunting putri I Gusti Putu Batan, yang
maputra hi gusti putu bĕṅkĕl∙, hi gusti hayu maḍe hoka, maliḥ sehos bibi, bernama I Gusti Hayu Nyoman Rai, berputra I Gusti Putu Bĕngkĕl, I Gusti
hi gusti nṅaḥ bĕṅkĕl∙, hi gusti ktut pasdahan∙, hi gusti wayahan∙ jlaṇṭik∙, hi Ayu Maḍe Oka, lalu yang berbeda ibu, I Gusti Nĕngaḥ Bĕngkĕl, I Gusti Ktut
gusti gde bĕṅkĕl∙, tlas∙ // 0 // puput sinurat∙ riŋ rahinā, śa, wage, wara tambir, Pasdahan, I Gusti Wayahan Jlaṇṭik, I Gusti Gde Bĕngkĕl, tamat // 0 // Selesai
°i śaka warṣa. 1853. kasurat:hantuk °i gḍe ṅĕmbak∙, riŋ bañjar daṅin pkĕn∙, ditulis pada hari Sabtu, Wage, wuku Tambir, tahun Śaka. 1853. Ditulis oleh I
buleleŋ // 0 // Gḍe Ngĕmbak, di Bañjar Dangin Pĕkĕn, Buleleng // 0 //
348 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA 349