Page 14 - Bibliografa de las lenguas quechua y aymar
P. 14

12          MUSEUM OF THE AMERICAN INDIAN

                a dos cols.—Al pie de la primera pagina de la hoja 84, se halla este colofon: Impreffo
                en la Ciudad de los Reyes, por Antonio / Ricardo, primero Impreflbr en eftos Reynos /
                del Piru.  Aiio de M.D. LXXXIIIL, y debajo una vineta con un IHS.—El reverse
                de la hoja, con el gran escudo de armas imperiales de las Provisiones y Cartas.
                  Prels.:—Lo que se contiene en esta Primera Parte, etc.,  i p.  s.  f.—Provision real:
                Ciudad de los Reyes, 12 de Agosto de 1584, 4 paginas, con vineta y letra inicial de
                adorno.—El Sancto Synodo Provincial a todos los fieles de esta su Provincia,  3 paginas,
                con vineta y letra inicial de adorno.—Decreto del S. Concilio Provincial de Lima sobre
                el Catecismo: texto latino; vineta y letra inicial de adorno,  i p.—Epistola del Concilio
                sobre la traduccion, 1 paginas, con adorno y letra inicial.—Decreto sobre la traduccion,
                texto en latin,  i p. id., id.—Erratas,  i p.—P. bl.
                  Una segunda edicion de la parte quechua y espanola se hiio en Roma en 1603; otra
                en aymara y castellano, Sevilla, 1604, por el P. Diego de Torres Rubio, y en 1607, lo
                inserto completo Ore en su Ritvale. — La Doctrina Christiana se imprimio tambien en
                Lima en 1637, a continuacion de las Synodales de Lobo Guerrero y Arias de Ugarte.
                En 1641, en el Directorio del P. Prado: en 1648, en los Sermones que en quechua  y
                aymara publico don Fernando de Avendaiio.
                  Leon Pinelo, Epitome^ p. no,  cita un Catecismo en lengua espanola  y  quichua^
                impreso en 1583 y reimpreso en 1603, (se refiere a la edicion de Sevilla) en 4.°, y un
                Catecismo en lengua espanola y aymara, impreso en 1583 y reimpreso en 1604,  8.**
                —Aiiade, despues de citar el Confesionario de 1585, que el Concilio limense tercero,
                celebrado el ano de 1583, mando imprimir estos libros.
                  MoNTALvo, Sol del Nuevo Mundo, p. 83: ((Imprimio (Santo Toribio) en Lima un
                Catecismo y Confesionario en lengua quechua y espanola)).
                  Pinelo-Barcia,  t. II, col. 736, sigue a Leon Pinelo.
                  Catalogue Chaumette des Fosses, n. 72, que de la siguiente portada, un tanto diversa
                de la que queda copiada:—((Doctrina Christiana, catecismo breve y catecismo mayor,
                anotaciones 6 scolios sobre la traduccion en las lenguas Quechua y Aymara, exposicion
                de la Doctrina Christiana,)) etc.  Hecho que quiza se explica, por cuanto ese ejemplar
                tenia muy maltratadas (endommages)  las primeras y  las ultimas hojas.—Torres
                Saldamando, que no podia convencerse de que hubiera sido el libro impreso en 1584,
                por cuanto la licencia real estaba datada en Madrid, en 7 de Agosto de ese ano, copio la
                portada del Catalogue citado, pero alterandole la fecha: 1585 por 1584.  Los Jesuitas,
                etc., p. 18.
                  Libreria de John Carter Brown, Providence, R. I.
                  Sabin, Dictionary , V, p. 461, copio al mismo Catalogue.
                  Gallardo, Ensayo, n. 1039.
                  Ballivian, Archivo Boliviano, n. 98.
                  Leclerc, Bib. Amer., (1867) n. 462, y Bibl. Amer., n. 2166.
                  Harrisse, La Imprenta en America, p. 50.
                  Gutierrez, Bibl. Boliviana, m. 2039.
                  RojAS, Lit. de las lenguas indigenas, p. loi.
                  Sommervogel, Diet, des ouvrages anonymes, etc., col. 237, le seiiala solo 32 paginas,
                y dice que ((probablemente es el primer libro impreso en Lima.))
                  Torres Saldamando, Jesuitas, p. 18. con fecha de 1585 y con el titulo diverso.
                  ViNAZA, Leng. de Amer., n. 78.  Bajo los numeros 76 y 77, siguiendo a Pinelo-
                Barcia, menciona el Catecismo en lengua quechua y el Catecismo en aymara: cuyos
                tamaiios da como en 12.° y en 8.°, respectivamente.
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19