Page 17 - Bibliografa de las lenguas quechua y aymar
P. 17

MEDINA   LENGUAS QUECHUA Y AYMARA            I
                                                                5
        CONFESIONARIO                                       [1585]

                             para      Cvras / de  indios. / Con
          5.—Confessionario /      los                         la
        instrvcion contra svs / Ritos: y Exhortacion para ayudar a
        bien  morir:  y  fum- / ma  de  fus  Priuilegios:  / y  forma
        de Impedi- / mentos del Matrimonio.  / (J.)  / Compvesto  y
        tradvzido enlas / Lenguas Quichua, y Aymara. Por autoridad
        del  Concilio / Prouincial de Lima,  del ano de  1583. / {La
        misma gran vineta del Tercero Cathecismo, con esta leyenda
        externa: Ecce salvtifervm no / men, qvo vita salvsqve / con-
        stat,  et hoc no- / bis  coelica regna parat.)  / Impresso con
        licencia dela / Real Audiencia, en la Ciudad de los Reyes, por
        Antonio  / Ricardo primero ImprefTor eneftos Rey- / nos del
        Piru. / Aiio de M.D.LXXXV. / Efta    taffado vn Real por
        cada pliego, en papel.

          4.°—Port.—V. en  bl.—Provision real de 12 de Agosto de 1584  (la misma de la
        Doctrina), 4 pp.  s.  f.—Erratas del Confesionario, erratas de la Exhortacion para bien
        morir, en los Impedimentos del matrimonio,  i p.— i  bl.—Decreto de Santo Toribio,
        fechado en Lima a 18 de Mayo de 1584, aprobando el Confesionario y disponiendo se
        use en el arzobispado,  i hoja s.  f. y en el verso: decreto del Concilio sobre el Con-
        fessionario.—Proemio sobre  el Confessionario e instruccion de las supersticiones y
        ritos  de  los  indios,  en  que  se  declara  comio  se han  de  aprovechar  desto
        los sacerdotes, hojas  1 y  3.—Confessionario,  la parte de  arriba de  las paginas
        para  el texto  castellano,  en  cursiva, y  el  resto a dos columnas, una  para  el
        quechua y otra para  el aymara, hojas 4-27, estando mal foliada la 19 (dice 23),
        y  al pie de la ultima este colofon: Impresso en la Civdad  / de los Reyes, por
        Antonio / Ricardo primero  impreflbr en  eftos / Reynos  del  Piru.  /  (. ?.) / Ano de
        M.D. LXXXV. / {Vinetita).—Estas hojas estan signadas A-C6.—Instruccion contra las
        ceremonias y Ritos que vsan los Indios conforme al tiempo de fu infidelidad, hojas 1-5
        (la primera s. f.)—Supersticiones de los indios, sacadas del segundo concilio provincial
        de Lima, que se celebro el ano de sesenta y siete,  i hoja  s.  f. (la 6).—Los errores y
        supersticiones de los Indios, sacados del Tratado y averiguacion que hizo el Licenciado
        Polo, hojas 7-16, y en el verso de esta, el decreto del santo Concilio Provincial sobre la
        Exhortacion o preparacion para ayudar a bien morir.—Estan signados estos pliegos
        A-B6.—Exhortacion breve para los indios que estan ya muy al cabo de la vida para
        que el sacerdote o algun otro les ayude a bien morir.  El texto esta dispuesto en la
        misma forma que el tratado precedente y en los tres idiomas.  Con nueva foliacion:
        Hojas 1-24 (estando foliada la 18: 81.)—Contiene, ademas del titulo indicado, en el
        verso de la hoja 3: otra exhortacion para los que no estan tan al cabo y tienen necesidad
        de disponer su anima; hasta la hoja 10, en cuyo verso empieza una ((Letania,)) tambien
        en los tres idiomas, con las paginas enteras a dos columnas, hasta la hoja 12 inclusive.
        —En la pnmera pagina de la 13 se halla una ((Oracion)) en los tres idiomas, y en el
        verso de la misma: Sumario de algunos privilegios y facultades concedidas para las
        Indias por diversos Sumos Pontifices, que llena tambien las hojas 14 y 15, todas en
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22